Page 62 - 14 ENRIQUE IV--WILLIAM SHAKESPEARE
P. 62
www.elaleph.com
William Shakespeare donde los libros son gratis
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Ahora a nosotros, señores. Por mi fe, os
habéis batido bien; tú también, Peto y tú, Bardolfo. También sois unos
leones, también huíais por instinto y no queríais tocar al príncipe
legítimo. Pouah!
BARDOLFO.- A fe mía, corrí cuando vi a los otros correr.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Dime ahora seriamente, cómo es que está tan
mellada la espada de Falstaff?
PETO.- Eh! la melló con su propia daga; dijo que juraría por todo el
honor que hay en Inglaterra, para haceros creer que el desperfecto
había ocurrido en la lucha y nos persuadió que hiciéramos lo mismo.
BARDOLFO.- Y que nos frotáramos las narices con grama ruda para
hacerlas sangrar; luego salpicar con esa sangre nuestros trajes y jurar
que era la de los buenos viandantes. Hice lo que hacía siete años no
me ocurría, me sonrojé al oír esas monstruosas imposturas.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Bellaco! Hace diez y ocho años que te robaste
un frasco de Canarias y desde ese día, sorprendido in fraganti, cubre
tu cara color de púrpura. Teniendo ese fuego a tu disposición y a más
la espada, has disparado como un gamo: qué instinto te impelía?
BARDOLFO.- Milord, veis estos meteoros? Apercibís estas
erupciones? (Mostrando su nariz roja)
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Las veo.
BARDOLFO.- Qué pensáis que anuncian?
PRÍNCIPE ENRIQUE.- Hígado caliente y bolsa fría.
BARDOLFO.- Bilis, milord, bilis, al que es entendido.
PRÍNCIPE ENRIQUE.- No, al que es entendido, eso anuncia cuerda.
(Vuelve Falstaff)
He aquí al enclenque Jack, he aquí al esqueleto. Y bien, dulce criatura
inflada? Cuánto tiempo hace Jack, que te viste la rodilla?
FALSTAFF.- Mi rodilla? Cuando tenía tu edad, Hal, tenía el talle más
delgado que la garra de un águila; habría pasado a través del anillo de
un regidor. La peste se lleve a las penas y suspiros! Hinchan un
hombre como una vejiga!... De ahí fuera traigo malas noticias; era sir
62
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar

