Page 182 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 182

D Dm mi it tr ry y   G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y                                                                                                                              S Su um me er rk ki i   ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )


                  —¿Qué significa el nombre de este restaurante? —

           pregunté, para romper el hielo que se había interpuesto

           entre nosotros al finalizar la conversación.



                  —¿Tzompantli?  Se  lo  voy  a  preguntar  al  jefe.

           ¡Ruben Ashotovich!


                  El gordo del mostacho que estaba sentado al fondo


           se levantó y la miró medio dormido.


                  —Aquí  hay  un  señor  que  quiere  saber  lo  que

           significa  «Tzompantli».  Es  una  palabra  en  su  idioma,

           ¿verdad? ¿O es georgiano?


                  —No significa nada —respondió el otro, con flema,


           alargando  las  vocales  de  una  manera  muy  especial—.

           Es una palabra bonita, nada más...









                  Sumido  en  mis  pensamientos,  volví  a  casa.  Se

           adueñaba  de  mí,  poco  a  poco,  la  sensación  de  verme

           atrapado en el ojo de un huracán: poderes desconocidos


           e  inconmensurables  lo  destruían  todo  a  mi  alrededor,

           derribaban árboles de varios siglos de edad, arrastraban

           a otras personas hacia la nada... pero, en el centro del


           caos,  reinaba  una  mortal  quietud.  Después  de  todo,

           había sido yo mismo quien, sin saberlo, había puesto en


           marcha  el  torbellino.  Pero  éste  no  me  había  hecho




                                                        Página 182
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187