Page 35 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 35

D Dm mi it tr ry y   G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y                                                                                                                              S Su um me er rk ki i   ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )


           en ninguno de los diccionarios, ni esa noche, ni al día

           siguiente,  mientras  acababa  de  darle  forma  a  la

           traducción en la biblioteca y la releía para corregirla.



                  En  cuanto  hube  terminado,  complementé  la

           traducción  con  una  copia  no  muy  afortunada  del

           dibujo, le añadí el rótulo «Ilustración 1» y dejé su pie


           sin  traducir.  Luego  coloqué  ordenadamente  los

           originales  en  la  carpeta  de  donde  los  había  sacado  y


           miré  el  dibujo  por  última  vez  antes  de  cerrarla.  El

           gnomo  que  éste  representaba  tenía  en  el  rostro  una

           sonrisa  maliciosa  y  triunfal.  Sin  entretenerme  más,  le


           puse el cierre de latón a la carpeta y empecé a vestirme.


                  Tenía  sobre  la  mesa  dos  montones  idénticos  de

           papeles: la versión final, tecleada, de mi traducción del

           segundo  capítulo  de  un  libro  cuyo  título  aún  no


           conocía,  y,  al  lado  de  ésta,  una  copia.  Uno  de  los  dos

           desapareció dentro de una bolsa junto con la carpeta de


           cuero. En el contrato no decía que no pudiera conservar

           una copia.

























                                                        Página 35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40