Page 229 - Abolição_24.10.2017
P. 229

TITULO II                                       TITLE II
                            Das penas de prisão maior e de degredo,           Imprisonment and exile sentences,
                              e da applicação das mesmas penas               and the application of these penalties

                                      artigo 6.°                                       article 6
                     A pena de prisão maior perpetua fica abolida.   The life custodial sentence is hereby abolished. 1

                                      artigo 7.°                                       article 7
                     Aos crimes a que pelo codigo penal era applicavel a pena de   For crimes to which the life custodial sentence was applica-
                     prisão maior perpetua, será applicada a pena de prisão maior   ble under the penal code, a cell-based prison term of six years
                     cellular por seis annos, seguida de dez de degredo, nos termos   shall be applicable, followed by ten years in exile, in accord-
                     do § unico do artigo 4.°.                       ance with the single § of Article 4.

                                      artigo 8.°                                       article 8
                     Aos crimes a que pelo codigo penal era applicavel a pena de   For crimes to which a temporary custodial sentence was ap-
                     prisão maior temporaria, será applicada a pena de dois a oito   plicable under the penal code, a cell-based prison term of two
                     annos de prisão maior cellular.                 to eight years shall be applicable.
                     § unico. A mesma pena será applicada aos crimes a que pelo   Single §. The same penalty shall be applicable to crimes to which
                     dito codigo era applicavel a pena de degredo temporario.  temporary exile was applicable under the aforementioned code.


                                      artigo 9.°                                       article 9
                     Aos crimes a que pelo codigo penal era applicavel a pena   For crimes to which, under the penal code, the penalty of life
                     degredo perpetuo será applicada a de degredo por oito annos,   exile was applicable, exile for eight years shall be applicable,
                     precedida da pena de prisão maior cellular por quatro.  preceded by a cell-based prison term of four years.


                                      artigo 10.°                                     article 10
                     Á pena de degredo, imposta nos termos do artigo anterior,   For the penalty of exile, imposed in accordance with the previ-
                     é applicavel o que se acha determinado no § unico do artigo   ous article, that which is established in the single § of Article
                     4.°.                                            4 shall be applicable.


                                      TITULO III                                       TITLE III
                         Da applicação das penas de prisão maior cellular    The application of cell-based prison terms
                      e de degredo, nos casos em que concorrem circumstancias   and exile sentences, in cases of aggravating
                                aggravantes ou attenuantes                      or extenuating circumstances

                                      artigo 11.°                                      article 11
                     Se nos casos em que forem applicaveis as penas de que tra-  In cases where the penalties outlined in Articles 4, 7 and 9 are
                     tam os artigos 4.°,7.° e 9.° concorrerem circumstancias aggra-  applicable, if aggravating or extenuating circumstances apply,
                     vantes ou attenuantes, nos termos dos artigos 77.° e 80.° do   under Articles 77 and 80 of the penal code, the aggravating
                     código penal, a aggravação ou attenuação só terá logar quanto   or attenuating circumstance shall only pertain with regard to
                     á duração da prisão maior cellular, que poderá ser augmentada   the duration of the cell-based prison term, which may be in-
                     com mais dois ou reduzida a menos dois annos.   creased or reduced by two years.


                                                                     1  Translator’s note: the text in Portuguese makes a distinction between
                                                                       “prisão maior”, a custodial sentence, and “prisão maior cellular”, which
                                                                       specifies that the imprisonment is to take place in a prison cell.


                       228
   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234