Page 15 - Pali English Dictionary.
P. 15

Anketi                                                                                             Angāraka



                                 1
        Anketi [Denom.   fr.  anka ] to mark out, brand J i.451    limb or the other, limbs great and small M i.81; J vi — 20, used
           lakkhaṇena); ii.399. — pp. ankita, q. v.                (a) collectively: the condition of perfect limbs, or adj. with
                                                                                                  12
                                                                   perfect limbs, having all limbs Pv ii.12 (= paripuṇṇa — sab-
        Ankola [dial.  for ankura] a species of tree Alangium
                                                                   banga — paccangavatī PvA 158); SnA 383; DhA i.390; ThA
           Hexapetalum J vi.535. Cp. next.
                                                                   288; Sdhp 83 fig. rathassa angapaccangan M i.395; sabbanga
        Ankolaka = ankola J iv.440; v.420.
                                                                   — paccangāni all limbs Miln 148. — (b) distributively (cp.
        Anga (nt.) [Vedic anga, anc cp. Lat. angulus = angle, corner  similar redupl. formations like chiddâvachidda, seṭṭhânu —
           etc., ungulus finger — ring = Sk. angulīya. See also anka, an-  seṭṭhi, khaṇḍākhaṇḍa, cuṇṇavicuṇṇa) limb after limb, one limb
           guṭṭha & angula] (1) (lit.) a constituent part of the body, a limb,  after the other (like angamangāni above 1), piecemeal M i.133
           member; also of objects: part, member (see cpd. °sambhāra);  (°e daseyya), 366; J i.20; iv.324 (chinditvā).  -paccangatā
           uttam°anga the reproductive organ J v.197; also as "head"  the condition or state of perfect limbs, i. e. a perfect body
           at ThA 209. Usually in cpds. (see below, esp. °paccanga),  VvA 134 (suvisuddh°).  -paccangin having all limbs (per-
                                                  5
           as sabbanga-kalyāṇī perfect in all limbs Pv iii.3 (= sobhaṇa  fect) D i.34 (sabbanga — peccangī); PvA 189. -rāga paint-
                                                   n.
           — sabbanga — paccangī PvA 189) and in redupl anga-m-    ing or rouging the body Vin ii.107 (+ mukha°).  -laṭṭhi
           angāni limb by limb, with all limbs (see also below anga +  sprout, offshoot ThA 226.  -vāta gout Vin i.205.  -vijjā
                                                          10
                                   2
           paccanga) Vin iii.119; Vv 38 (°ehi naccamāna); Pv ii.12 ,  the art of prognosticating from marks on the body, chiroman-
           13 18  (sunakho te khādati). — (2) (fig.) a constituent part of  tics, palmistry etc. (cp. above 3) D i.9 (see expl. at DA i.93);
             ,
           a whole or system or collection, e. g. uposath° the vows of  J i.290 (°āya cheka clever in fortune — telling); °ânubhāva
           the fast J i.50; bhavanga the constituents or the condition of  the power of knowing the art of signs on the body J ii.200;
           becoming (see bhava & cp. Cpd. 265 sq.); bojjhanga (q. v.).  v.284; °pāṭhaka one who in versed in palmistry etc. J ii.21,
           Esp. with numerals: cattāri angāni 4 constituents A ii.79 (viz.  250; v.458. -vekalla bodily deformity DhA ii.26. -sattha
           sīla, samādhi, paññā. vimutti and rūpa, vedanā, saññā, bhava),  the science of prognosticating from certain bodily marks DA
           aṭṭhangika (q. v.) magga the Path with its eight constituents  i.92. -sambhāra the combination of parts Miln 28 = S i.135;
                                        ɔ
           or the eightfold Path (KhA 85: aṭṭh angāni assā ti) navanga  Miln 41. -hetuka a species of wild birds, living in forests J
           Buddha — sāsana see nava. — (3) a constituent part as char-  vi.538.
           acteristic, prominent or distinguishing, a mark, attribute, sign,  1
                                                                Angaṇa (nt.) [cp. Sk. angaṇa & °na; to anga?] an open space,
           quality D i.113 sq., 117 (iminā p° angena by this quality, or:  a clearing, Vin ii.218; J i.109 (= manussānan sañcaraṇa —
                                             s
           in this respect, cp. below 4; DA i.281 expl tena kāra— ṇena).
                                                                   ṭṭhāne anāvaṭe bhūmibhāge C.); ii.243, 290, 357; Dāvs i.27.
           In a special sense striking (abnormal) sign or mark on the body
                                                                   — cetiy° an open space before a Chaitya Miln 366, DA i.191,
           D i.9, from which a prophesy is made (: hattha — pādādisu
                                                                   197; VvA 254. rāj° the empty space before the king's palace,
           yena kenaci evarūpena angena samannāgato dīghāyu.. hotī ti..  the royal square J i.124, 152; ii.2; DhA ii.45.
                                                       n.
           angasatthan = chiromantics DA i.92). Thus in comb with
                                                                       -ṭṭhāna a clearing (in a wood or park) J i.249, 421.
           samannāgata & sampanna always meaning endowed with
                                                                   -pariyanta the end or border of a clearing J ii.200.
           "good", superior, remarkable "qualities", e. g. J i.3 (sabbanga  2
                                                                Angaṇa [prob. to anj, thus a variant of añjana, q. v.]; a speck
           — sampanna nagaraṁ a city possessing all marks of perfec-
                                n.
           tion); ii.207. — In enum with var. numerals: tīhi angehi  or freckle (on the face) A v.92, 94 sq. (+ raja). Usually in
                                                                   neg. anangana (adj.) free from fleck or blemish, clear, (of
           s. A i.115; cattāri sotapannassa a — D iii.227 = A iv.405 sq.;
           pañcanga — vippahīno (i. e. giving up the 5 hindrances, see  the mind) (opp. sângana Sn 279); D i.76; M i.24 sq.; 100 (+
                                                                   raja); A ii.211; Sn 517 (+ vigata— raja = angaṇānan abhāvā
           nīvaraṇa) and pañcanga — samannāgato (i. e. endowed with
                                                                   malānañ ca vigamā... SnA 427), 622 = Dh 125 (= nikkilesa
           the 5 good qualities, viz. the sīla — kkhandha, see kkhandha
                                                                   DhA iii.34); Dh 236, 351; Pug 60; Nett 87.
           ii.A d) S i.99 = A i.161; v.15, 29. Similarly the 5 attributes of
           a brahmin (viz. sujāta of pure birth, ajjhāyaka a student of the  Angada [cp. Sk. angada; prob. anga + da that which is given
           Vedas, abhirūpa handsome, sīlava of good conduct, paṇḍita  to the limbs] a bracelet J v.9, 410 (citt°, adj. with manifold
           clever) D i.119, 120. Eight qualities of a king D i.137. Ten  bracelets).
                                       1
           qualities of an Arahant (cp. dasa B 2) S iii.83; Kh iv.10  Angadin (adj.) [to angada] wearing a bracelet J v.9.
                                     ɔ
           = KhA 88; cp. M i.446 (dasah angehi samannāgato rañño
                                                                Angāra (m. nt.) [Vedic angāra] charcoal, burning coal, embers
           assājāniyo). — (4) (modally) part, share, interest, concern;
                                                                   A iii.97, 380, 407; J i.73; iii.54, 55; v.488; Sn 668; Sdhp 32.
           ajjhattikaṁ angaṁ my own part or interest (opp. bāhiraṁ the
                                                                   kul° the charcoal of the family, a squanderer S iv.324 (see un-
           interest in the outside world). A i.16 sq. = S v.101 sq.; It 9.
                                                                   der kula).
           rañño angaṁ an asset or profit for the king M i.446. Thus adv.
                                                                       -kaṭāha a pot for holding burning coal, a charcoal pan DA
           tadanga (see also ta° i.a) as a matter of fact, in this respect, for
                                                                   i.261. -kapalla an earthenware pan for ashes DhA i.260; Dhs
           sure, certainly and tadangena by these means, through this,
                                                                   A 333; VvA 142. -kammakara a charcoal burner J vi.209.
           therefore M i.492; A iv.411; Sdhp 455, 456; iminā p° angena
                                       n.
           for that reason M ii.168. — In comp with verbs angi° (angī°):  -kāsu a charcoal pit M i.74, 365; Th 2, 491; J i.233; Sn 396;
                                                                   ThA 288; DhA i.442; Sdhp 208. -pacchi a basket for ashes
           angigata having limbs or ports, divided DA i.313; cp. samangi
                                                                   DhA iv.191. -pabbata the mountain of live embers, the glow-
           ( — bhūta).
                                                                   ing mount (in Niraya) A i.141; Miln 303; PvA 221 (°āropaṇa);
               -jāta "the distinguishing member", i. e. sign of male or
                                                                   Sdhp 208.  -maṁsa roast meat Mhvs 10, 16.  -masi ashes
           female (see above 3); membrum virile and muliebre Vin i.191
                                                                   DhA iii.309. -rāsi a heap of burning coal J iii.55.
           (of cows); iii.20, 37, 205; J ii.359; Miln 124. -paccanga one
                                                             11
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20