Page 18 - Pali English Dictionary.
P. 18

Acchati                                                                                                  Aja



           taṁ pasāreti) DhA i.424. — Pot. acche It 110; aor. acchi Vin  their hearts full of wonder and surprise DhA iv.52; PvA 6, 50.
           iv.308; DhA i.424.                                      — See also acchera & accheraka.
        Acchanna (adj.) [pp. of acchādeti] covered with, clothed in, fig.  Acchādana (nt.) [fr. acchādeti] covering, clothing Th 1, 698;
           steeped in (c. loe.) J jii.323 (lohite a. = nimugga C.). At D  Miln 279. — fig. protection, sheltering J i.307.
                                               2
           i.91 nacchanna is for na channa (see channa ) = not fair, not
                                                                Acchādanā (f.) [= prec.] covering, hiding, concealment Pug 19,
           suitable or proper (paṭirūpa).
                                                                   23. — Note. In id. p. at Vbh 358 we read accasarā for acchā-
        Acchambhin (adj.) [a + chambhin] not frightened, undismayed,  danā. Is the latter merely a gloss?
                                          2
                                                  s.
           fearless Sn 42 (reading achambhin; Nd 13 expl abhīru anu-               1
                                                                Acchādeti [ā + chādeti , Caus. of chad, cp. BSk. ācchā-dayati
           trāsi etc.); J vi.322 (= nikkampa C.). See chambhin.
                                                                   jīvitena to keep alive Av. Ś, i.300; Divy 136, 137] to cover,
               1
        Accharā (f.) [etym. uncertain, but certainly dialectical; Trenck-  to clothe, to put on D i.63 = It 75; J i.254; iii.189; iv.318; Pug
                                                                            5
           ner connects it with ācchurita (Notes 76); Childers compares  57; Pv i.10 (ger. acchādayitvāna); DA i.181 (= paridahitvā);
           Sk. akṣara (see akkhara); there may be a connection with  PvA 49, 50. — fig. to envelop, to fill J vi.581 (abbhaṁ rajo
           akkhaṇa in akkhaṇa — vedhin (cp. BSk. acchaṭā Divy 555),  acchādesi dust filled the air). — pp. acchanna (q. v.).
           or possibly a relation to ā + tsar, thus meaning "stealthily", al-
                                                                Acchi at S iv.290 is faulty spelling for acci (q. v.).
           though the primary meaning is "snapping, a quick sound"] the
                                                                Acchijja (v. l. accheja) destroying (?) S i.127. Is the reading
           snapping of the fingers, the bringing together of the finger —
                                                                   warranted? Cp. acchecchi.
           tips: 1. (lit.) accharaṁ paharati to snap the fingers J ii.447;
           iii.191; iv.124, 126; v.314; vi.366; DhA i.38, 424. — As mea-  Acchidda see chidda.
           sure: as much as one may hold with the finger — tips, a pinch
                                                                Acchindati [ā + chindati, lit. to break for oneself] to remove
           J v.385; DhA ii.273 (°gahaṇamattaṁ); cp. ekacchara — matta
                                                                   forcibly, to take away, rob, plunder Vin iv.247 (sayaṁ a. to
           DhA ii.274. — 2. (fig.) a finger's snap, i. e. a short moment,
                                                                   appropriate); J ii.422; iii.179; iv.343; Miln 20; Sdhp 122. —
           in ek°acchara-kkhaṇe in one moment Miln 102, and in def.
                                                                   ger. acchinditvā J ii.422; DhA i.349; PvA 241 (sayaṁ); &
           of acchariya (q. v.) at DA i.43; VvA 329.
                                                                   acchetvā M i.434. Caus. ii. acchindāpeti to induce a person
               -sanghāta the snapping of the fingers as signifying a short
                                                                   to theft Vin iv.224, 247.
           duration of time, a moment, °matta momentary, only for one
                                                                Acchinna (adj.) [ā + chinna, pp. of acchindati] removed, taken
           moment (cp. BSk. acchaṭāsanghāta Divy 142) A i.10, 34, 38;
                                                                   away, stolen, robbed Vin iv.278, 303; J ii.78; iv.45; v.212.
           iv.396; Th 1, 405; 2, 67 (expld. at ThA 76 as ghaṭikāmattam pi
           khaṇaṁ angulipoṭhanamattam pi kālaṁ). -sadda the sound  Acchiva [*Sk. akṣiba and akṣība] a certain species of tree (Hy-
           of the snapping of a finger J iii.127.                  panthera Moringa) J vi.535.
               2
        Accharā (f.) [Vedic apsaras = āpa, water + sarati, orig; water  Acchupeti [ā + chupeti, Caus. of chupati] to procure or provide a
           nymph] a celestial nymph M i.253 (pl. accharāyo) ii.64; Th 2,  hold, to insert, to put on or in Vin i.290 (aggaḷaṁ) ii.112.
           374 (= devaccharā ThA 252); J v.152 sq. (Alambusā a.) Vv  Acchecchi [Sk. acchaitsīt] 3 sg. aor. of chindati "he has cut out
                                                                                       rd
            5
                                       2;
           5 (= devakaññā VvA 37); Vv 17 18 11  etc.; DhA iii.8, 19;  or broken, has destroyed" (see also chindati 3), in comb with
                                                                                                               n.
           PvA 46 (dev°); Miln 169; Sdhp 298.
                                                                   taṇhaṁ M i.122; S i.12, 23, 127 (so read for acchejja); iv.105,
                                    2
        Accharika (nt. or f.?) [fr. accharā ] in °ṁ vādeti to make heav-  207. It 47; A iii.246, 445; DhA iv.70 (gloss acchindi, for ac-
           enly music (lit. the sounds of an accharā or heavenly nymph)  chidda pret. of Dh 351). The v. l. at all passages is acchejji,
           A iv.265.                                               which is to be accounted for on graphological grounds, ch & j
                                                                   being substituted in MSS. Kern (Toevoegselen s. v.) mistakes
        Acchariya (adj. — nt.) [cp. Sk. āścarya since Upanishads of
                                                                   the form & tries to explain acchejji as adj. = ati — ejin (ejā),
           uncertain etym. — The conventional etym. of Pāli gram-
                                      1
           marians connects it with accharā (which is prob. correct &  acchecchi = ati — icchin (icchā). The syntactical construction
                                                                   however clearly points to an aor.
           thus reduces Sk. āścarya to a Sanskritisation of acchariya) viz.
           Dhammapāla: anabhiṇha — ppavattitāya accharāpaharaṇa —  Acchejja = a + chejja not to be destroyed, indestructible, see
           yoggaṁ that which happens without a moment's notice, at the  chindati.
           snap of a finger; i. e. causally unconnected (cp. Goth. silda
                                                                Acchedana (nt.) [abstr. to acchindati] robbing, plundering J
           — leiks in similar meaning) VvA 329; and Buddhaghosa: ac-
                                                                   vi.544.
           charā — yoggan ti acchariyaṁ accharaṁ paharituṁ yuttan ti
                                                                Acchera (adj.) = acchariya wonderful, marvellous S i.181; Vv
           attho DA i.43] wonderful, surprising, strange, marvellous D
                                                                                              1
                                                                     13
                                                                   84 (comp. accheratara); Pv iii.5 (°rūpa = acchariyasabhāva
           ii.155; M i.79; iii.118, 125, 144 (an°); S iv.371; A i.181; Miln
                                                                   PvA 197); Sdhp 244, 398.
           28, 253; DhA iii.171; PvA 121; VvA 71 (an°). As nt. often in
           exclamations: how wonderful! what a marvel! J i.223, 279;  Accheraka (adj.) = acchera (acchariya) J i.279; Bu i.9 (pāṭi-
           iv.138; vi.94 (a. vata bho); DhA iv.51 (aho a.); VvA 103 (aho  hīraṁ).
                                              d.
           ti acchariyatthena nipāto). Thus freq. comb with abbhutaṁ  Aja [Vedic aja fr. aj (Lat. ago to drive), cp. ajina] a he-goat, a
           = how wonderful & strange, marvellous, beyond comprehen-
                                                                   ram D i.6, 127; A ii.207; J i.241; iii.278 sq.; v.241; Pug 56;
           sion, e. g. D i.2, 60, 206, 210; ii.8; and in phrase acchariyā
                                                                   PvA 80.
           abbhutā dhammā strange & wonderful things, i. e. wonder-
                                                                       -eḷaka [Sk. ajaiḍaka] goats & sheep D i.5, 141; A ii.42
           ful signs, portents marvels, M iii.118, 125; A iv.198; Miln 8;
                                                                   sq., 209; J i.166; vi.110; Pug 58. As pl. °ā S i.76; It 36; J
           also as adj. in phrase acchariyaabbhuta- (citta- )jātā with
                                                             14
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23