Page 16 - Pali English Dictionary.
P. 16
Angāraka Accasara
Angāraka (adj.) [cp. Sk. angāraka] like charcoal, of red colour, Acira see cira & cp. nacira.
N. of the planet Mars DA i.95; cp. J i.73.
Acela (adj. — n.) [a + cela] one who is not clothed, esp. t. t. for
Angārika a charcoal — burner J vi.206 (= angāra — kamma-kara an anti — Buddhist naked ascetic D i.161, 165; iii.6, 12, 17
p. 209). sq.; S i.78; J v.75.
Angārin (adj.) [to angāra] (burning) like coal, of bright-red Acelaka = acela D i.166; iii.40; A i.295; ii.206; iii.384 (°sāvaka);
colour, crimson Th 1, 527 = J i.87 (dumā trees in full bloom). J iii.246; vi.229; Pug 55; DhA iii.489.
Angika (—°) (adj.) [fr. anga] consisting of parts, — fold; only Acc- 1. a + c°, e. g. accuta = a + cuta. — 2. Assimilation group
n.
in comp with num. like aṭṭh°, duv° (see dve), catur°, pañc° of (a) ati + vowel; (b) c + cons. e. g. acci = arci.
etc., q. v. rd
Accagā [ati + agā] 3 sg. pret. of ati — gacchati (q. v. for sim-
Angin (adj.) limbed, having limbs or parts, — fold, see catur° & ilar forms) he overcame, should or could overcome Sn 1040
d.
2
pacc° (under anga — paccangin). — f. anginī having sprouts (expl wrongly as pp. = atikkanta at Nd 10 and as atīta at
or shoots (of a tree) Th 2, 297 (= ThA 226). DhA iv.494); Dh 414.
Anguṭṭha [cp. Sk. anguṣṭha, see etym. under anga] 1. the thumb Accankusa (adj.) [ati + ankusa] beyond the reach of the goad D
Vin iii.34; Miln 123; PvA 198. — 2. the great toe J ii.92; ii.266 (nāga).
Mhvs 35, 43.
Accatari see atitarati.
-pada thumb — mark A iv.127 = S iii.154. -sineha love
2
drawn from the thumb, i. e. extraordinary love Pv iii.5 , cp. Accati [Vedic arcati, ṛc, orig. meaning to be clear & to sing i. e.
to sound clear, cp. arci] to praise, honour, celebrate Dāvs v.66
PvA 198.
(accayittha, pret.) — pp accita, q. v.
Anguṭṭhaka = anguṭṭha J iv.378; v.281; pād° the great toe S v.270.
Accanta (adj. — & adv. ° — ) [ati + anta, lit. "up to the end"] 1.
Angula [Vedic angula, lit. "limblet" see anga for etym.] 1. a fin- uninterrupted, continuous, perpetual J i.223; Miln 413; VvA
ɔ
ger or toe M i.395 (vank angulaṇ karoti to bend the fingers,
71; PvA 73, 125, 266; Sdhp 288. — 2. final, absolute, com-
v. l. anguliṇ); A iii.6 (id.); J v 70 (goṇ° adj. with ox toes, plete; adv. thoroughly S i.130 (°ṁ hataputtā mhi); iii.13 = A
ɔ
d.
expl by C. as with toes like an ox's tail; vv. ll. °anguṭṭha and
i.291 sq.; v.326 sq. (°niṭṭha, °yogakkhemin); Kvu 586 (°niyā-
°angulī). — 2. a finger as measure, i. e. a finger — breadth,
matā final assurance; cp. Kvu trsl. 340). — 3. (°—) exceed-
an inch Vin ii.294, 306 (dvangula 2 inches wide); Mhvs 19,
ingly, extremely, very much A i.145 (°sukhumāla, extremely
11 (aṭṭh°); DhA iii.127 (ek°).
delicate), Miln 26 (id.); Sn 794 (°suddhi = param ttha — ac-
-aṭṭhi (? cp. anga — laṭṭhi) fingers (or toes) and bones
cantasuddhi SnA 528); Th 1, 692 (°ruci); Dh 162 (°dussīlya =
DA i.93. -anguli fingers and toes DhA iii.214. -antarikā
ekanta° DhA iii.153).
the interstices between the fingers Vin iii.39; Miln 180; DhA
Accaya [from acceti, ati + i, going on or beyond; cp. Sk. atyaya]
iii.214.
(1) (temporal) lapse, passing; passing away, end, death. Usu-
Angulika (nt.) [= angulī] a finger J iii.13 (pañc°); v.204 (vaṭṭ° =
ally as instr. accayena after the lapse of, at the end or death
pavāḷ° ankurasadisā vaṭṭangulī p. 207). See also pañcangu-
of, after Vin i.25; D ii.127 (rattiyā a.), 154 (mam° when I
lika.
shall be dead); M i.438 (temās° after 3 months); S i.69; Snp.
Angulī & Anguli (thus always in cpds.) (f.) [Vedic angulī & °i; 102 (catunnaṁ māsānaṁ), p. 110 (rattiyā); J i.253 (ekāha —
see anga] a finger A iv.127; Sn 610; J iii.416; iv.474; v.215 dvīh°), 291 (katipāh° after a few days); PvA 47 (katipāh°),
(vaṭṭ° with rounded fingers); Miln 395; DhA ii.59; iv.210; 82 (dasamās°), 145 (vassasatānaṁ). — (2) (modal) passing
SnA 229. or getting over, overcoming, conquering, only in phrase dur-
-patodaka nudging with the fingers Vin iii.84 = iv.110; D accaya difficult to overcome, of kāmapanka Sn 945 (= dur —
i.91 = A iv.343. -pada finger — mark A iv.127 = S iii.154. atikkamanīya SnA 568), of sanga Sn 948: taṇhā Dh 336; sota
-poṭha snapping or cracking the fingers J v.67. -muddikā a It 95. — (3) (fig.) going beyond (the norm), transgression,
signet ring Vin ii.106; J iv.498; v.439, 467. -sanghaṭṭana° = offence Vin i.133 (thull° a grave offence), 167 (id.); ii.110,
poṭha DA i.256. 170; esp. in foll. phrases: accayo maṁ accagamā a fault has
overcome me, i. e. has been committed by me (in confession
Anguleyyaka (nt.) [cp. Sk. angulīyaka that which belongs to
formula) D i.85 (= abhibhavitvā pavatto has overwhelmed me
the finger, Mhg. vingerlîn = ring; E. bracelet, Fr. bras; thim-
DA i.236); A i.54; M i.438 (id.); accayaṁ accayato passati to
ble thumb etc.] an ornament for the finger, a finger — ring J
recognise a breach of the regulation as such Vin i.315; A i.103;
ii.444 (= nikkha).
ii.146 sq.; °ṁ deseti to confess the transgression S i.239; °ṁ
Acankama (avj.) [a + cankama] not fit for walking, not level or
accayato paṭigaṇhāti to accept (the confession of) the fault,
even Th 1, 1174 (magga).
i. e. to pardon the transgression, in confessionformula at D
2
Acittaka (adj.) [a + citta + ka] 1. without thought or intention, i.85 = (Vin ii.192; M i.438 etc.). In the same sense accaya-
unconscious, unintentional DhA ii.42. — 2. without heart or paṭiggahaṇa pardon, absolution J v.380; accayena desanaṁ
feeling, instr. acittakena (adv.) heartlessly J iv.58 (C. for ac- paṭigaṇhāti J i.379; accayaṁ khamati to forgive Miln 420.
etasā).
Accasara (adj.) [a form. fr. aor. accasari (ati + sṛ), influenced
2
Acittikata (adj.) [a + citta + kata; cp. cittikāra] not well thought in meaning by analogy of ati + a + sara (smṛ). Not with Mor-
of Miln 229. ris (J.P.T.S. 1889, 200) a corruption of accaya + sara (smṛ),
12

