Page 10 - Pali English Dictionary.
P. 10
Akka Akkhara
made of the akka plant Vin ii.154 (cp. akkha — vāṭa). (? read akka — ).
3
Akkanta [pp. of akkamati] stepped upon, mounted on A i.8; J Akkha (adj.) (—°) [to akkhi] having eyes, with eyes PvA 39
i.71; Miln 152; DhA i.200. (BB. rattakkha with eyes red from weeping, gloss on as-
sumukha). Prob. akkhaṇa is connected with akkha.
Akkandati [ā + kandati, krand] to lament, wail, cry S iv.206. 1
58
Akkamana (nt.) [cp. BSk. ākramaṇa Jtm 31 ] going near, ap- Akkhaka [akkha + ka] the collar — bone Vin iv.213 (adhak-
khakaṁ); y.216.
proaching, stepping upon, walking to J i.62.
Akkhaṇa [a + khaṇa, BSk. akṣaṇa AvŚ i.291 = 332] wrong time,
Akkamati [ā + kamati, kram] to tread upon, to approach, attack d
bad luck, misadventure, misfortune. There are 9 enum at D
J i.7, 279; ThA 9; — to rise Vin iii. 38. — ger. akkamma Cp.
2
iii.7 . — pp. akkanta (q. v.). iii.263; the usual set consists of 8; thus D iii.287; VvA 193;
Sdhp 4 sq. See also khaṇa.
Akkuṭṭha (adj. n.) [pp. of akkosati] 1. (adj.) being reviled,
-vedhin (adj. n.) a skilled archer, one who shoots on
scolded, railed at Sn 366 (= dasahi akkosavatthūhi abhisatto d
the moment, i. e. without losing time, expl as one who
SnA 364); J vi.187. — 2. (nt.) reviling, scolding, swearing at; shoots without missing (the target) or as quickly as lightning
n
in comb akkuṭṭha-vandita Sn 702 (= akkosa-vandana SnA (akkhaṇa = vijju). In var. comb .; mostly as durepātin a.
ns
n
492) Th 2, 388 (expl ThA 256 as above).
A i.284 (+ mahato kāyassa padāletā); ii.170 sq. (id.), 202;
d
Akkula (adj.) [= ākula] confused, perplexed, agitated, frightened iv.423, 425; J ii.91 (expl as either "avirādhita -vedhī" or
Ud 5 (akkulopakkula and akkulapakkulika). See ākula. "akkhaṇaṁ vuccati vijju": one who takes and shoots his ar-
ns
2
Akkosa [ā + kruś = kruñc, see kuñca & koñca ; to sound, root kr̥, rows as fast as lightning), iii.322; iv.494 (C. expl aviraddha-
vedhin vijju-ālokena vijjhana -samattha p. 497). In other
see note on gala] shouting at, abuse, insult, reproach, reviling
n
comb at J i.58 (akkhaṇavedhin + vālavedhin); v.129 (the
Sn 623; Miln 8 (+ paribhāsa); SnA 492; ThA 256; PvA 243;
4 kinds of archers: a., vālavedhin, saddavedhin & saraved-
DhA ii.61.
hin).
-vatthu always as dasa a° — vatthūni 10 bases of abuse,
In BSk. we find akṣuṇṇavedha (a Sanskritised Pāli form,
10 expressions of cursing J i.191; SnA 364, 467; DhA i.212;
cp. Mathurā kṣuṇa = Sk. kṣaṇa) at Divy 58, 100, 442 (always
iv.2.
with dūrevedha), where MSS. however read akṣuṇa°; also at
Akkosaka (adj.) [from last] one who abuses, scolds or reviles, + n
Lal. Vist. 178. See Divy Index, where trsl is given as "an
paribhāsaka A ii.58; iii.252; iv.156; v.317; PvA 251.
act of throwing the spear so as to graze the mark" (Schiefner
Akkosati [to krus see akkosa] to scold, swear at, abuse, revile gives "Streifschuss"). -
d
J i.191; ii.416; iii.27; DhA i.211; ii.44. Often comb with Note. The explanations are not satisfactory. We should ex-
paribhāsati, e. g. Vin ii.296; DhA iv.2; PvA 10. — aor. pect either an etym. bearing on the meaning "hitting the centre
akkocchi Dh 3; J iii.212 (= akkosi DhA i.43. Der. wrongly of the target" (i. e. its "eye") (cp. E. bull's eye), in which case
fr. krudh by Kacc. vi.417; cp. Franke, Einh. Pāli — gramm. a direct relation to akkha = akkhi eye would not seem improb-
37, and Geiger, P. Gr. § 164). — pp. akkuṭṭha (q. v.). able (cp. formation ikkhana) or an etym. like "hitting without
1
Akkha [Vedic akṣa; Av. aša; Gr. α῎ςων α῞μαςα ohariot with one mishap", in which case the expression would be derived di-
axle); Lat. axis; Ohg. etc. ahsa, E. axle, to root of Lat. ago, rectly from ak khaṇa (see prec.) with the omission of the neg.
Sk. aj] the axle of a wheel D ii.96; S v.6; A i.112; J i.109, 192; an —; akkhaṇa in the meaning of "lightning" (J ii.91 C.) is not
supported by literary evidence.
v.155 (akkhassa phalakaṁ yathā; C.: suvaṇṇaphalakaṁ
1
viya, i. e. shiny, like the polished surface of an axle); Miln 27 Akkhata (adj.) [pp. of a + kṣan, cp. parikkhata ] un-
(+ īsā + cakka), 277 (atibhārena sakaṭassa akkho bhijjati: hurt, without fault Mhvs 19, 56 (C. niddosa). — acc.
the axle of the cart breaks when the load is too heavy); PvA akkhataṁ (adv.) in safety, unhurt. Only in one phrase Vv
277. -akkhaṁ abbhañjati to lubricate the axle S iv.177; 84 52 (paccāgamuṁ Pāṭaliputtaṁ akkhataṁ) & Pv iv.11 1
Miln 367. (nessāmi taṁ Pāṭaliputtaṁ akkhataṁ); see VvA 351 & PvA
-chinna one whose axle is broken; with broken axle S i.57; 272.
Miln 67. -bhagga with a broken axle J v.433. -bhañjana
Akkhaya (adj.) [a + khaya, kṣi] not decaying, in akkhaya-
the breaking of the axle DhA i.375; PvA 277.
paṭibhāna, of unfailing skill in exposition Miln 3, 21.
2
Akkha [Vedic akṣa, prob. to akṣi & Lat. oculus, "that which has
Akkhara (adj.) [Vedic akṣara] constant, durable, lasting D iii.86.
eyes" i. e. a die; cp. also Lat. ālea game at dice (fr.* asclea?)] As tt. for one of 4 branches of Vedic learning (D i.88) it is
d
a die D i.6 (but expl at DA i.86 as ball — game: guḷakīḷa); S d
Phonetics which probably included Grammar, and is expl by
i.149 = A v.171 = Sn 659 (appamatto ayaṁ kali yo akkhesu
sikkhā (DA i.247 = SnA 477) — pl. nt. akkharāni sounds,
dhanaparājayo); J i.379 (kūṭ° a false player, sharper, cheat)
tones, words. citt'akkhara of a discourse (suttanta) having
anakkha one who is not a gambler J v.116 (C.: ajūtakara). variety & beauty of words or sounds (opposed to beauty of
3
Cp. also accha .
thought) A i.72 = iii.107 = S ii.267. Akkharāni are the sauce,
-dassa (cp. Sk. akṣadarśaka) one who looks at (i. e. ex-
flavour (vyañjana) of poetry S i.38. To know the context of
amines) the dice, an umpire, a judge Vin iii.47; Miln 114, 327,
the a° the words of the texts, is characteristic of an Arahant Dh
343 (dhamma — nagare). -dhutta one who has the vice of
352 (C. is ambiguous DhA iv.70). Later: akkharaṁ a syllable
gambling D ii.348; iii.183; M iii.170; Sn 106 (+ itthidhutta &
or sound PvA 280 (called sadda in next line); akkharāni an
surādhutta). -vāṭa fence round an arena for wrestling J iv.81.
inscription J ii.90; iv.7 (likhitāni written), 489; vi.390, 407.
6

