Page 11 - Pali English Dictionary.
P. 11

Akkhara                                                                                               Agāra



                                                                                                  3
           In Grammar: a letter Kacc. 1.                           vi.191. -mala dirt from the eye Pv iii.5 (= °gūtha C.). -roga
               -cintaka a grammarian or versifier KhA 17; SnA 16, 23,  eye disease DhA i.9.
           321. cp. 466; PvA 120.  -pabheda in phrase sakkharap-        1
                                                                Akkhika (—°) (adj.) having eyes, with eyes Th 1,960 (añjan°
           pabheda phonology & etymology D i.88 (akkharappabhedo ti
                                                                   with eyes anointed); DhA iv.98 (aḍḍh° with half an eye, i. e.
           sikkhā ca nirutti ca SnA 447 = DA i.247) = A iii.223 = Sn
                                                                   stealthily); Sdhp 286 (tamb° red — eyed).  -an° having no
           p. 105.  -piṇḍa "word — ball", i. e. sequence of words or
                                                                   eyes DhA i.11.
           sounds DhA iv.70 (= akkharānaṁ sannipāto Dh 352).            2
                                                                Akkhika (nt.)  [cp.  Sk.  akṣa] the mesh of a net J i.208.
        Akkharikā (f.) a game (recognising syllables written in the air or  -hāraka one who takes up a mesh (?) M i.383 (corresp. with
                                                  d
           on one's back). D i.7; Vin ii.10; iii.180. So expl at DA i.86.
                                                                   aṇḍahāraka).
           It may be translated "letter game"; but all Indian letters of that  1
                                                                Akkhitta see khitta.
           date were syllables.
                                                                        2
                                                                Akkhitta (adj.) [BSk ākṣipta Divy 363, pp. of ā + kṣip] hit,
        Akkhāta (adj.) [pp. of akkhāti] announced, proclaimed, told,
                                                                   struck, thrown J iii.255 (= ākaḍḍhita C.).
           shown A i.34 (dur°); ii.195; iv.285, 322; v.265, 283; Sn 172,
           276, 595, 718.                                       Akkhin (adj.) = akkhika J iii.190 (mand° softeyed); Vv 32 3
                                                                   (tamb° red — eyed); DhA i.11.
        Akkhātar one who relates, a speaker, preacher, story — teller S
           i.11, 191; iii.66; Sn 167.                           Akkhobbha (adj.) [a + kṣubh, see khobha] not to be shaken, im-
                                 u
        Akkhāti [ā + khyā, Idg. *seq ; cp. Sk. ākhyāti, Lat. inquam,  perturbable Miln 21.
           Gr. ἐννέπω, Goth. saihvan, Ger. sehen etc. See also akkhi &  Akkhobhana (adj) = akkhobbha J v.322 (= khobhetun na
           cakkhu] to declare, announce, tell Sn 87, 172; imper. akkhāhi  sakkhā C.).
           Sn 988, 1085; aor. akkhāsi Sn 251, 504, 1131 (= ācikkhi etc.  Akkhohiṇī (f.) [= akkhobhiṇī] one of the highest numerals (1 fol-
              2
                                     63
           Nd 465); fut. akkhissati Pv iv.1 ; cond. akkhissaṁ Sn 997;
                                                                   lowed by 42 ciphers, Childers) J v.319; vi.395.
           J vi.523. — Pass. akkhāyati to be proclaimed, in phrase ag-
                                                                Akhaṇḍaphulla see khaṇḍa.
           gaṁ a. to be deemed chief or superior, to be first, to excel Miln
           118, 182 (also in BSk. agram ākhyāyate M Vastu iii.390); ger.  Akhāta (adj.) not dug: see khāta.
           akkheyya to be pronounced S i.11; It 53. — pp. akkhāta (q.
                                                                Akhetta barren — soil: see khetta. — In cpd. °ññu the neg.
           v.). — Intensive or Frequentative is ācikkhati.
                                                                   belongs to the whole: not knowing a good field (for alms) J
        Akkhāna (nt.) [Sk. ākhyāna] telling stories, recitation; tale,  iv.371.
           legend D i.6 (= DA i.84: Bhārata-Rāmāyanādi); iii.183;  Agati see gati. -°gamana practising a wrong course of life, evil
           M i.503; iii.167; Sdhp. 237. — preaching, teaching Nd 1  practice, wrong doing D iii.228 (4: chanda°, dosa° moha°
           91 (dhamm°). The 5 th  Veda J v.450. (vedam akkhāna-    bhaya°); A ii.18 sq., J iv.402; v.98, 510; PvA 161.
           pañcamaṁ; C: itihāsapañcamaṁ vedacatukkaṁ). — The
                                                                Agada [Vedic agada; a + gada] medicine, drug, counter-poison
           spelling ākhyāna also occurs (q. v.).
                                                                   J i.80 (°harīṭaka); Miln 121, 302, 319, 334; DA i.67; DhA
        Akkhāyika (adj.) relating, narrating J iii.535; lokakkhāyikā
                                                                   i.215; PvA 198 (= osadhaṁ).
           kathā talk about nature — lore D i.8; Miln 316.
                                                                Agaru (adj.) [cp. Sk. aguru, a + garu] (a) not heavy, not trouble-
        Akkhāyin (adj.) telling, relating, announcing S ii.35; iii.7; J
                                                                   some, only in phrase: sace te agaru "if it does not inconve-
           iii.105.
                                                                   nience you, if you don't mind" (cp. BSk. yadi te aguru. Av.
                                              u
        Akkhi (nt.) [to *oks, an enlarged form of *oq , cp. Sk. īkṣate,  S i.94, 229; ii.90) Vin. i.25; iv.17, D i.51; DhA i.39. — (b)
           kṣaṇa, pratīka, anīka; Gr. ο῎σσε, ω῎ψ (*Κύκλωψ), ὀϕχαλμός,  disrespectful, irreverent (against = gen.) D i.89; Sn p. 51.
           πρόσωπον; Lat. oculus, Ags. ēowan (= E eye & wind —  Agalu [cp. Sk. aguru, which is believed to appear in Hebr. ahālīm
                                                2
           ow); Goth. augō. See also cakkhu & cp. akkha & ikkhaṇika]
                                                                   (aloe), also in Gr. ἀλόη & ἀγάλλοξον] fragrant aloe wood,
           the eye M i.383 (ubbhatehi akkhīhi); Sn 197, 608; J i.223,  Agallochum Vv 53 (aggalu = VvA 237 agalugandha); VvA
                                                                                  7
                               26
           279; v.77; vi.336; Pv ii.9 (akkhīni paggharanti: shed tears,
                                                                   158 (+ candana). Cp. also Av. Ś i.24, and akalu.
           cp. PvA 123); VvA 65 (°īni bhamanti, my eyes swim) cp.
                                                                Agāra (nt.) [cp. Sk. agāra, probably with the a — of commu-
           akkhīni me dhūmāyanti DhA i.475; DhA ii.26; iii.196 (°īni
           ummīletvā opening the eyes); Sdhp 103, 380. — In comb n  nion; Gr. ἀγεἱρω to collect, ἀγορά market. Cp. in meaning &
                                                                            1
           with sa- as sacchi & sakkhi (q. v.). As adj. (—°) akkha 3  etym. gaha ]. — 1. house or hut, usually implying the com-
                                                                   forts of living at home as opp. to anagāra homelessness or the
           (q.v.).
                                                                   state of a homeless wanderer (mendicant). See anagāriyā. —
               -añjana eye ointment, collyrium DhA iii.354. -kūpa the
                                                                   Thus freq. in two phrases contrasting the state of a house-
           socket of the eye J iv.407. -gaṇḍa eye — protuberance, i. e.
                                                                   holder (or layman, cp. gihin), with that of a religious wan-
           eye — brow (?) J vi.504 (for pamukha T.). -gūtha secretion
                                                                   derer (pabbajita), viz. (a.) kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni
           from the eye PvA 198. -gūthaka id. Sn 197 (= dvīhi akkhic-
                                                                   vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajati "to
           chiddehi apanīta — ttaca — maṁsasadiso a° — gūthako SnA
                                                                   shave off hair & beard, put on the yellow robes, and wan-
           248). -chidda the eye — hole SnA 248. -dala the eye —
                                                                   der forth out of the home into the homeless state" D i.60 etc.;
           lid DA i.194; ThA 259; DhsA 378. -pāta "fall of the eye",
                                                                          2
                                                                              ii
                                                                   cp. Nd 172 . See also S i.185 (agārasmā anagāriyaṁ
           i. e. a look, in mand° of soft looks (adj.) PvA 57. -pūra an
                                                                   nikkhanta); M ii.55 (agāraṁ ajjhāvasatā); Sn 274, 805 (°ṁ
           eye — full, in akkhipūraṁ assuṁ (assu?) an eye full of tears J
                                                              7
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16