Page 284 - Pali English Dictionary.
P. 284
Gāma Gārava
distinguished from nigama, a market — town. It is the small- lage headman J i.199; DhA i.69; -majjhe in the midst of the v.
est in the list of settlements making up a "state" (raṭṭhaṁ). See J i.199; vi.332; -vara an excellent v. S i.97; J i.138; -vāsin
definition & description at Vin iii.46, 200. It is the source of the inhabitant of a v. J ii.110; v.107; DA i.72; -saññā the
support for the bhikkhus, and the phrase gāmaṁ piṇḍāya carati thought of a v. M iii.104; -samīpe near a v. J i.254; -sahassa
"to visit the parish for alms" is extremely frequent. — 1. a vil- a thousand parishes (80,000 under the rule of King Bimbisāra)
lage as such: Vin i.46; Ārāmika°, Pilinda° Vin i.28, 29 (as Vin i.179; -sāmanta in the neighbourhood of a v., near a v. D
Ārāmikagāmaka & Pilinda — gāmaka at Vin iii.249); Sakyā- i.101; (+mgama°) -sīmā the boundary of the parish Vin i.110
18
naṁ gāme janapade Lumbineyye Sn 683; Uruvela° Pv ii.13 ; (+nigama°); -sūkara a village pig J iii.393.
gāmo nâtikālena pavisitabbo M i.469; °ṁ raṭṭhañ ca bhuñjati
Gāmaka 1. =gāma Vin i.208; J i.199 (Macala°), 253; iv.431
Sn 619, 711; gāme tiṁsa kulāni honti J i.199; — Sn 386, 929,
(cora°); PvA 67 (Iṭṭhakāvatī and Dīgharājī); DhA ii.25
978; J ii.153; vi.366; Dh 47, 49; Dhs 697 (suñño g.); PvA 73
(dvāra°). — 2. a villager J v.107 (=gāmavāsin).
(gāme amaccakula); 67 (gāmassa dvārasamīpena). — gāmā
-āvāsa an abode in a village PvA 12; VvA 291.
gāmaṁ from hamlet to hamlet M ii.20; Sn 180 (with nagā na-
Gāmaṇika=gāmaṇi S i.61; A iii.76 (pūga°).
gaṁ; expl. SnA 216 as devagāmā devagāmaṁ), 192 (with
18
purā puraṁ); Pv ii.13 . In the same sense gāmena gāmaṁ Gāmaṇī (m.) the head of a company, a chief, a village headman
2
Nd 177 (with nigamena n°, nagarena n°., raṭṭhena r°., jana- Vin ii.296 (Maṇicūḷaka). Title of the G.— Saṁyutta (Book
padena j°.). — 2. grouped with nigama, a market — town: VIII. of the Saḷāyatana — Vagga) S iv.305 sq.; & of the G. —
gāmanigamo sevitabbo or asevitabbo A iv.365 sq., cp. v.101 Jātaka J i.136, 137. — S iv.306 (Talapuṭa naṭa°), 308 (yod-
(w. janapadapadeso); — Vin iii.25, 184 (°ṁ vā nigamaṁ vā hājīvo g.), 310 (hatthāroho g.), 312 (Asibandhakaputta), 330
upanissāya); iv.93 (piṇḍāya pavisati); gāmassa vā nigamassa (Rāsiya).
vā avidūre D i.237; M i.488; gāme vā nigame vā Pug 66. —
Gāmaṇḍala "the round of the ox," like the oxen driven round &
3. as a geographical — political unit in the constitution of a round the threshing — floor Th 1, 1143. — Cp. gomaṇḍala
d
kingdom, enum in two sets: (a) gāma — nigamarājadhāniyo (s.v. go).
iii
18
2
Vin iii.89; A iii.108; Nd 271 ; Pv ii.13 ; DhA i.90. — (b)
2
gāma — nigama — nagara — raṭṭha — janapada Nd 177, Gāmika 1. [to gāma] a governor of a village, overseer of a parish
iii
304 (°bandhana), 305 (°kathā); with the foll. variations: g. Vin i.179; A iii.76, 78, 300 (in series w. raṭṭhika pettanika,
senāpatika, pūgagamaṇika). — 2. [to gam] adj. going wan-
nigama nagara M ii.33 — 40; g. nigama janapada Sn 995;
d
Vism 152; gāmāni nigamāni ca Sn 118 (expl by SnA 178: et- dering, travelling (—°) J ii.112.
tha ca saddena nagarāni ti pi vattabbaṁ). — See also dvāra°; °Gāmin (adj.) [from gacchati, gam] f. °iṇī, in composition
paccanta°; bīja°; bhūta°; mātu°. °gāmi°. — (a) going, walking, lit.: sīgha° walking quickly Sn
-anta the neighbourhood of a village, its border, the vil- 381; — (b) leading to, making for, usually with magga or paṭi-
lage itself, in °nāyaka leading to the village A iii.189; °vihārin padā (gāminī), either lit. Pāṭaliputtagāmi — magga the road
(=āraññaka) living near a v. M i.31, 473; A iii.391 (w. neman- to P. Miln 17; or fig. of ways & means connected w. one of
tanika and gahapati — cīvara — dhara); — Sn 710; -antara the "gatis." as apāya° DhA iii.175, udaya° paṭipadā S v.361;
the (interior of the) village, only in t. t. gāmantaraṁ gacchati nibbāna° dhamma Sn 233; amata — gāmi — magga S v.8;
to go into the v. Vin ii.300, & in °kappa the "village — trip — udayatthagāmiṇī paññā A v.15; dukkhanirodha° paṭipadā Vin
licence" (Vin. Texts iii.398) ib. 294, 300; cp. iv.64, 65; v.210; i.10; cp. ācaya° Dhs 584. 1013. Acc. °gāminaṁ: khemaṁ
-ûpacāra the outskirts of a v. Vin i.109, 110; defined at Vin Amata° M i.508; brahmacariyaṁ: nibbān' ogadha° It 28, 29;
iii.46, 200; -kathā village — talk, gossip about v. — af- dukkhûpasama° maggaṁ Sn 724= Dh 191; niraya° maggaṁ
fairs. Included in the list of foolish talks (+nigama°, nagara°, Sn 277, ThA 243. Or °gāmiṁ: Sn 233, 381.
n
janapada°) D i.7 (see expl at DA i.90); Sn 922. See kathā;
Gāmeyya (adj.) belonging to a village in sa° of the same v., a
-kamma that which is to be done to, or in a village, in °ṁ
clansman S i.36=60 (+sakhā).
karoti to make a place habitable J i.199; -kūṭa "the village
Gāyaka [fr. next] a singer PvA 3 (naṭaka°).
— fraud," a sycophant S ii.258; J iv.177 (=kūṭavedin); -goṇā
(pl.) the village cattle J i.194; -ghāta those who sack vil- Gāyati [Vedic gai, gāyate] to sing, to recite, often comb w. nac-
lages, a marauder, dacoit (of corā thieves) D i.135; S ii.188; cati to dance; ppr. gāyanto, gāyamāna & gīyamāna (Vin i.38);
-ghātaka (corā) =°ghāta S iv.173; Miln 20; Vism 484; nt. vil- imper. gāhi (J iii.507); fut. gāyissati; grd. gāyitabba. Vin
lage plundering J i.200. -jana the people of the v. Miln 47; ii.108 (dhammaṁ), 196 (gāthaṁ); Sn 682 (g° ca vādayanti
— ṭṭhāna in purāṇa° a ruined village J ii.102; -dārakā (pl.) ca); J i.290 (gītaṁ); iii.507 (naccitvā gāyitvā); Vism 121 (aor.
the youngsters of the v. J iii.275; f. -dārikā the girls of the gāyi); PvA 151. Cp. gāthā, gīta, geyya.
v. PvA 67; -dvaya, in °vāsika living in (these) two vs. PvA
Gāyana (nt.) singing VvA 315 (naccana+).
77; -dvāra the v. gates, the entrance to the v. Vin iii.52; J
Gārayha (adj.) [grd. of garahati] contemptible, low Vin iii.186;
ii.110, 301; cp. PvA 67; — dhamma doings with women —
iv.176 sq.; 242; v.149; M i.403; A ii.241 (kammaṁ pādaṁ
folk (cp. mātugāma), vile conduct D i.4≈(+methuna) A i.211;
gārayhaṁ mosallaṁ); Sn 141; Nett 52; SnA 192. a° not to be
J ii.180 (=vasaladhamma); VvA 11; DA i.72 (=gāma — vāsī-
blamed J vi.200 (spelt aggarayha).
naṁ dhamma?); -poddava (v. l. kāmapudava) a shampooer
(? Vin. Texts iii.66; Bdhgh explains: kāmapudavā ti chavi — Gārava (m. and [later] nt.) [cp. Sk. gaurava, fr. garu] reverence,
rāga — maṇḍanânuyuttā nāgarikamanussā; gāmaṁ podavā ti respect, esteem; with loc. respect for, reverence towards; in
pi pādho es' ev' attho, Vin ii.315) Vin ii.105; -bhojaka the vil- the set of six venerable objects: Buddhe [Satthari], Dhamme,
280

