Page 286 - Pali English Dictionary.
P. 286
Giddhin Gihin
iv.181. Cp. also paligedhin. Hindi vraja "a cow — pen"; the Vedic giribhraj° (RV. x.68.
1) "aus Bergen hervorbrechend" (Roth) suggests relation to
Giddhimā (adj. fr. giddhi) greedy, full of greed J v.464 (rasa°).
bhraj, to break=bhañj=Lat. frango]=°guhā, a mountain cave
Gini (poet.) [Vedic agni; this the aphetic form, arisen in a comb n
or gorge, serving as shelter & hiding place J iii.479 (trsl. by
like mahāgni=mahā — gini, as against the usual assimilation
Morris loc. cit. a hill — run, a cattle — run on the hills); v.260
aggi] fire A iii.347 (mahāgini); Sn 18, 19 (āhito > nibbuto: d
(sīhassa, a lion's abode) expl as kañcanaguhā ibid. (for kan-
made > extinguished); J iv.26. — Note. The occurrence of two
dara — guhā? cp. Kern, Toev. p. 130). S ii.185. Also N. for
phonetic representatives of one Vedic form (one by diaeresis &
Rājagaha Sn 408; Dpvs v.5; in its Sk. form Girivraja, which
one by contraction) is common in words containing a liquid or s
Beal, Buddh. Records ii.149 expl as "the hill — surrounded,"
nasal element (l. r. n; cp. note on gala), e. g. supina & soppa
cp. ib. ii.158 (=Chin. Shan — Shing), 161; see also Cunning-
(Sk. svapna), abhikkhaṇa and abhiṇha (abhīkṣṇa), silesuma &
ham, Ancient Geogr. 462. It does not occur in the Avadānas;
semha (śleṣman) gaḷagaḷa & gaggara (gargara), etc.
-rājā king of the mountains, of Mount Sineru Miln 21, 224;
Gimha [Vedic grīṣma] I. (sg.) heat, in special application to the -sikhara mountain top, peak VvA 4; (kañcana°, shining).
atmosphere: hot part (of the day or year), hot season, summer;
Giriyā (pl.) in dhamma° & brahma°, a name of certain theatrical
a summer month. Always used in loc. as a designation of time.
entertainers Miln 191.
1. of the day: VvA 40 (°samaye; v. l. gimhānamāse). — 2. of
n
summer: usually in comb w. and in contrast to hemanta win- Gilati [Vedic girati & gilati Dhtp 488: adane; cp. gala throat,
Ohg. kela, E. gullet; see note on gala] to swallow, to devour:
ter: hemanta — gimhisu in w. & s. Dh 286 (cp. gimhika for
mā Rāhu gilī caraṁ antalikkhe S i.51=VvA 116; mā gilī lohag-
°isu). Miln 274; Dpvs i.55; Vism 231 (°âbhitatta worn out by
n
the heat); Sdhp 275 (°kāle). In enum w. other seasons: vasse ulaṁ Dh 371; — J iii.338; Miln 106. — pp. gilita: gilitabaḷisa
2
hemante gimhe Nd 631 (sadā); vasanta gimhādika utū PvA having swallowed the hook S iv.159. Cp. ud°, o°, pari°; —
Caus. gilāpeti to make swallow J iii.338.
135. — 3. of a summer month; paṭhamasmiṁ gimhe Sn 233
n
(see KhA 192 for expl ) — II. (pl.) gimhā the hot months, the Gilana (nt.) [fr. gilati] devouring, swallowing Miln 101.
season of summer, in °naṁ pacchime māse, in the last month Gilāna (adj.) [Sk. glāna, glā to fade, wither, be exhausted, expl d
5
of summer M i.79; S iii.141; v.50, 321; Vv 79 (=āsāḷhimāse
suitably by "hāsa — kkhaya" at Dhtp 439] sick, ill Vin i.51,
VvA 307).
53, 61, 92, 142 sq., 176, 302 sq.; ii.165, 227 sq.; iv.88, etc.; S
Gimhāna (adj. — n.) [orig. gen. pl. of gimhā=gimhānaṁ, fr. v.80, 81 (bāḷha° very ill); A i.120=Pug 27; A iii.38, 143 sq.;
n
comb gimhāna(ṁ) māse, in a month of summer] of summer, iv.333; v.72 sq.; J i.150; ii.395; iii.392; PvA 14; VvA 76.
summerly, the summer season A iv.138 (+hemanta & vassa); -ālaya pretence of illness J vi.262. -upaṭṭhāka (f. —
Sn 233 (gimhānamāse); VvA 40 (v. l.). On terms for seasons ī) one who attends to the sick Vin i.92, 121 sq.; 142 sq.; 161,
in gen. cp. Miln trsl. ii.113. 303, A i.26; iii.143 sq.; — °bhatta food for the attendant or
nurse Vin i.292 sq.; -upaṭṭhāna tending or nursing the sick D
Gimhika (adj. fr. gimha) summerly, relating to the summer, for
iii.191; -paccaya support or help for the sick PvA 144; usu-
the summer Vin i.15; D ii.21 (+vassika & hemantika).
ally with °bhesajja medicine for the sick in freq. formula of
Girā [Vedic gir & gēr, song; gṛṇāti to praise, announce gūrti
cīvarapiṇḍapāta° (the requisites of the bhikkhu): see cīvara;
praise=Lat. grates "grace"; to *ger or *gṷer, see note on gala]
-pucchaka one who asks (i. e. enquires after) the sick Vin
utterance (orig. song, important utterance, still felt as such in
iv.88=115, 118; -bhatta food for the sick Vin i.142 sq.; 292
older Pāli, therefore mostly poetical), speech, words D iii.174; sq.; 303; Vism 66. -bhesajja medicine Vin i.292 sq.; -sālā a
Sn 350, 632, 690, 1132; Dh 408; Th 2, 316, 402; Vv 50 18
hall for the sick, hospital S iv.210; A iii.142; Vism 259.
(=vācā VvA); Dhs 637, 720; DhsA 93; DA i.61 (aṭṭhangu-
Gilānaka (adj.) 1. ill (=gilāna) A iii.142; — 2. fit for an illness
petaṁ giraṁ), J ii.134.
(bhesajja medicine) Miln 74.
Giri [Vedic giri, Obulg. gora mountain] a mountain; as a rule only
n
in cpds, by itself (poetical) only at Vism 206 (in enum of the Gilāyati: see āgilāyati.
7 large mountains). Giha [=gaha] only in agiha (adj.) houseless, homeless (=pabba-
-agga mountain top, in giraggasamajja N. of a festival cel- jita, a Wanderer); poet. for anagāra Sn 456, 464, 487, 497.
ebrated yearly at Rājagaha, orig. a festival on the mountain
Gihin (adj. — n.) [fr. gaha, cp. gaha & geha; Sk. gṛhin] a
top (cp. Dial. i.8 & Vin. Texts iii.71). Vin ii.107, 150; iv.85,
householder, one who leads a domestic life, a layman (opp.
267; J iii.538; DhA i.89. The BSk. version is girivaggu —
pabbajita & paribbājaka). Geu. sg. gihissa (D iii.147, 167) &
samāgama AvŚ ii.24; -kannikā (f.) N. of a plant (Clitoria ter-
gihino (D iii.174); n. pl. gihī; in cpds. gihī° & gihi° (usually
natea) Vism 173; DhA i.383 (v. l. kaṇṇikā cp. Sk. °karnī;)
the latter). gihī agāraṁ ajjhāvasantā A i.49; gihī odātavasanā
-gabbhara=°guhā Sn 416; -guhā a mountain cleft, a rift, a
(clad in white robes as distinguished fr. kasāva — vasanā the
gorge; always in formula pabbata kandara g°, therefore almost
yellowrobed i. e. bhikkhus) D i.211; iii.117, 124, 210; M
equivalent to kandara, a grotto or cave Vin ii.146; D i.71= M i.340; iii.261; A i.74. — Contrasted with pabbajitā: A i.69;
i.269, 274, 346, 440=A ii.210=Pug 59 (as giriṁ guhaṁ); A
D iii.147, 167, 179. gihī dhaññena dhanena vaḍḍhati D iii.165.
iv.437; expl. at DA i.210: dvinnaṁ pabbatānaṁ antaraṁ ekas-
— Other passages in general: S ii.120, 269; iii.11; iv.180, 300
miṁ yeva vā ummagga — sadisaṁ mahā — vivaraṁ; -bbaja
sq.; A ii.65; 69 (kāmabhogī); iv.438 (do.); D iii.124 (do.); A
(nt.) [Etym. uncertain, according to Morris J.P.T.S. 1884, 79
iii.211 (sambodhiparāyano); iv.345 sq.; D iii.167 sq.; 171 sq.;
to vaja "a pen," cp. Marāthī vraja "a station of cowherds,"
176, 192; Sn 220, 221, 404; Dh 74; Miln 19, 264; DhA i.16 (gi-
282

