Page 534 - Pali English Dictionary.
P. 534

Pharati                                                                                          Phalamaya



           be split up for fuel] to serve as, only with °atthaṁ in phrases  (sāmañña°); iii.147, 170 (sucaritassa); M i.477 (appamāda°); S
                                                                                                   3
           āhāratthaṁ ph. (after next phrase) to serve as food Miln 152;  i.173 (Amata°); Pv i.11 10  (kaṭuka°); ii.8 (dāna°); iv.1 88  (ma-
           kaṭṭhatthaṁ ph. to serve as fuel A ii.95=S iii.93=It 90=J i.482;  hap° & agga°); Vism 345 (of food, being digested); PvA 8
           khādaniyatthaṁ & bhojaniyatthaṁ ph. to serve as eatables Vin  (puñña° & dāna°), 22 (sotāpatti°), 24 (issā — macchariya°).
           i.201 (so to be read in preference to °attaṁ). — pp. pharita,  -atthika one who is looking for fruit Vism 120. -āpaṇa
                                                                                                             4
           phurita & phuṭa; cp. also phuṭṭha; see further anu°, pari°.  fruit shop Miln 333. -âphala [phala+aphala, see ā ; but cp.
                                                                                   1
                                                                   Geiger, P.Gr. § 33 ] all sorts of fruit, lit. what is not (i. e.
        Pharasu [cp. Vedic paraśu=Gr. πέλεκυς; on p>ph cp. Prk. pha-
                                                                   unripe), fruit without discrimination; a phrase very freq. in
           rasu & parasu, Pischel Gr. § 208; Geiger, Gr. § 40] hatchet,
                                                                   Jātaka style, e. g. J i.416; ii.160; iii.127; iv.220; 307, 449,
           axe A iii.162; J i.199, 399; ii.409; v.500; DhA ii.204; PvA
                                                                   v.313; vi.520; DhA i.106.  -āsava extract of fruit VvA 73.
           277. The spelling parasu occurs at S v.441 & J iii.179.
                                                                   -uppatti ripening PvA 29.  -esin yielding fruit J i.87=Th 1,
        Pharita [pp. of pharati] 1. being pervaded or permeated (by) VvA
                                                                   527, cp. phalesin MVastu iii.93. -gaṇḍa see palagaṇḍa. -
           68 (mettāya). — 2. spread (out) J vi.284 (kittisaddo sakala —
                                                                   ṭṭha "stationed in fruition," i. e. enjoying the result or fruition
           loke ph.). — Cp. phuṭṭha & phālita.
                                                                   of the Path (cp. Cpd. 50) Miln 342. -dāna gift of fruit VbhA
                                                                                              6
        Pharusa (adj.) [cp. Vedic paruṣa, on ph.>p see pharasu, on at-  337. -dāyin giver of fruit Vv 67 . -pacchi fruit — basket J
           tempt at etym. cp. Walde, Lat. Wtb. s. v. fario] 1. (lit.) rough  vi.560. -pañcaka fivefold fruit Vism 580; VbhA 191. -puṭa
                 1
           Pv ii.4 . — 2. (fig.) harsh, unkind, rough (of speech) Vin  fruit — basket J vi.236. -bhājana one who distributes fruit,
                                   7
                              4
           ii.290 (caṇḍa+); Pv ii.3 ; iii.5 ; J v.296; Kvu 619. In comb n  an official term in the vihāra Vin iv.38, cp. BSk. phalacāraka.
           with vācā we find both pharusa- vācā and pharusā- vācā D  -maya see sep. -ruha fruit tree Mbvs 82. -sata see palasata.
           i.4, 138; iii.69 sq., 173, 232; M i.42 (on this and the same un-  2
                                                                Phala is spelling for pala (a certain weight) at J vi.510. See pala
           certainty as regards pisuṇā — vācā see Trenckner, at M i.530).
                                                                   & cp. Geiger, P.Gr. § 40.
           pharusa vacana rough speech PvA 15, 55, 83. — 3. cruel Pv  3
              6
           iv.7 (kamma=daruṇa PvA 265).                         Phala [etym.? Sk. *phala] the point of a spear or sword S ii.265
                                                                                  2
                                                                   (tiṇha°). Cp. phāla .
             1
        Phala (nt.) [cp. Vedic phala, to phal [sphal] to burst, thus lit.
                                                                Phalaka [fr. phal=*sphal or *sphaṭ (see phalati), lit. that which
           "bursting," i. e. ripe fruit; see phalati] 1. (lit.) fruit (of trees
           etc.) Vv 84 14  (dumā nicca — phal' ûpapannā, not to phalu,  is split or cut off (cp. in same meaning "slab"); cp. Sk.
                                                                   sphaṭika rock — crystal; on Prk. forms see Pischel, Prk. Gr.
           as Kern, Toev. s. v. phalu); Vism 120. — amba° mango
                                                                   §206. Ved. phalaka board, phāla ploughshare; Gr. α῎σπαλον,
           — fruit PvA 273 sq.; dussa° (adj.) having clothes as their
                                  2
           fruit (of magic trees) Vv 46 (cp. VvA 199); patta° leaves  σπολάς, ψαλίς scissors; Lat. pellis & spolium; Ohg. spal-
                                                                   tan=split, Goth, spilda writing board, tablet; Oicel. spjald
           & fruits, vegetables Sn 239; PvA 86 pavatta° wild fruit D
                                                                   board] 1. a flat piece of wood, a slab, board, plank J i.451 (a
           i.101; puppha° flower & fruit J iii.40. rukkha°-ûpama Th
                                                                   writing board, school slate); v.155 (akkhassa ph. axle board);
           1, 490 (in simile of kāmā, taken fr. M i.130) lit. "like the
                            d
           fruit of trees" is expl by ThA 288 as "anga — paccangānaṁ  vi.281 (dice — board). pidhāna° covering board VbhA 244=
                                     d
           p(h)alibhañjan' aṭṭhena, and trsl according to this interpre-  Vism 261; sopāna° staircase, landing J i.330 (maṇi°); Vism
                                                                   313; cp. MVastu i.249; °āsana a bench J i.199; °kāya a great
           tation by Mrs. Rh. D. as "fruit that brings the climber to a
                                                                   mass of planks J ii.91. °atthara — sayana a bed covered with
           fall." — Seven kinds of medicinal fruits are given at Vin i.201
           scil. vilanga, pippala, marica, harītaka, vibhītaka, āmalaka,  a board (instead of a mattress) J i.304, 317; ii.68. °seyya id. D
                                                                   i.167 ("plank — bed"). — 2. a shield J iii.237, 271; Miln 355;
           goṭhaphala. At Miln 333 a set of 7 fruits is used metaphor-
                                                                   DhA ii.2. — 3. a slip of wood or bark, used for making an
           ically in simile of the Buddha's fruit — shop, viz. sotā-
                                                                   ascetic's dress (°cīra) D i.167, cp. Vin i.305. ditto for a weight
           patti°, sakadāgāmi°, anāgāmi°, arahatta°, suññata° samāpatti
                                                                   to hang on the robe Vin ii.136. — 4. a post M iii.95 (aggaḷa°
           (cp. Cpd. 70), animitta° samāpatti, appaṇihita° samāpatti.
                                                                   doorpost); ThA 70 (Ap. v.17).
           — 2. a testicle J iii.124 (dantehi °ṁ chindati=purisabhāvaṁ
           nāseti to castrate); vi.237 (uddhita — pphalo, adj.,=uddhaṭa  Phalagaṇḍa is spurious writing for palagaṇḍa (q. v.).
           — bījo C.), 238 (dantehi phalāni uppāṭeti, like above). — 3.
                                                                Phalatā (f.) [abstr. fr. phala] the fact or condition of bearing fruit
           (fig.) fruit, result, consequence, fruition, blessing. As t.t. with
                                                                   PvA 139 (appa°).
           ref. to the Path and the progressive attainment (enjoyment,
                                                                Phalati [phal to split, break open=*sphal or *sphaṭ, cp. phāṭeti.
           fruition) of Arahantship it is used to denote the realization of
                                                                   On etym. see also Lüders, K.Z. xlii, 198 sq.] 1. to split, burst
           having attained each stage of the sotāpatti, sakadāgāmi etc.
                                                                   open (intrs.) A i.77 (asaniyā phalantiyā); usually in phrase
           (see the Miln quot. under 1 and cp. Cpd. 45, 116). So freq. in
                                                                   "muddhā sattadhā phaleyya," as a formula of threat or warn-
           exegetical literature magga, phala, nibbāna, e. g. Tikp 155,
                                                                   ing "your (or my) head shall split into 7 pieces," e. g. D i.95;
           158; VbhA 43 & passim. — In general it immediately pre-
                                    b
                              2
           cedes Nibbāna (see Nd no 645 and under satipaṭṭhāna), and  S i.50; Sn 983; J i.54; iv.320 (me); v.92 (=bhijjetha C.); Miln
                                                                   157 (satadhā for satta°); DhA i.41 (m. te phalatu s.); VvA
           as agga-phala it is almost identical with Arahantship. Fre-
                          d
           quently it is comb with vipāka to denote the stringent con-  68; whereas a similar phrase in Sn 988 sq. has adhipāteti (for
                                                                   *adhiphāṭeti=phalati). — Caus. phāleti (& phāṭeti). — pp.
           ception of "consequence," e. g. at D i.27, 58; iii.160. Al-
                                                                   phalita & phulla. — 2. to become ripe, to ripen Vin ii.108; J
           most synonymous in the sense of "fruition, benefit, profit" is
                                       5
           ānisaṁsā D iii.132; phala at Pv i.12 =ānisaṁsa PvA 64 — Vin  iii.251; PvA 185.
           i.293 (anāgāmi°); ii.240 (id.); iii.73 (arahatta°); D i.51, 57 sq.  Phalamaya stands in all probability for phalika-maya, made of
                                                             530
   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539