Page 560 - Pali English Dictionary.
P. 560
Bhavatta Bhāga
Bhavatta (nt.) [abstr. fr. bhū] the fact of being, state, condition DhA ii.68); J vi.236 (... va pāvaka). -puṭa a sack for ashes
n
KhA 227. DA i.267 (as expl for assa — puṭa of D. i.98; fanciful; see
1
assa ). -bhāva "ashy" state, state of being crumbled to dust
Bhavana (nt.) [fr. bhū] dwelling, sphere, world, realm S i.206,
n
1
Sn 810 (see expl Nd 132: nerayikānaṁ nirayo bh. etc. & VvA 348.
1
SnA 534: niray' ādi — bhede bhavane); Nd 448 (Inda° the Bhassa (nt.) [cp. Class. Sk. bhāṣya, of bhāṣ] speech, conversa-
realm of Indra); J iii.275 (nāga° the world of the Nāgas). tion, way of talking, disputation Sn 328 (v. l. for hassa); It 71;
nd
Bhavant [cp. Sk. (& Vedic) bhavant, used as pron. of the 2 ; Miln 90; Vism 127 (grouped into fit talk, as the 10 kathā —
rd
but constructed with 3 person of the verb. Probably a con- vatthus, and unfit talk or gossip, as the 32 tiracchāna — kathā).
-kāraka one who makes talk, i. e. invites disputation,
traction fr. bhagavant, see Whitney, Altind. Gr. 456] pron. 1
or one who gossips Vin i.1; Nd 142; f. °kārikā Vin iv.230.
of polite address "Sir, Lord," or "venerable, honourable," or
3
simply "you." Cases as follows (after Geiger, P.Gr. § 98 ): -pavādaka one who proposes disputation, one who is fond
of debate & discussions M i.161, 227 (°ika); Miln 4. -
sg. nom. bhavaṁ Sn 486; D i.249; M i.484. nt. bhavaṁ M
pavedin one experienced in debating Miln 90. -samācāra
iii.172. acc. bhavantaṁ Sn 597; D ii.231; instr. bhotā D i.93,
(good) conduct in speech, proficiency in disputation D iii.106.
110; S iv.120. gen. bhoto Sn 565; M i.486; voc. bhavaṁ D
-samussaya grandiloquence, proud talk Sn 245 (cp. SnA
i.93 & bho D i.93; M i.484; J ii.26. See bho also sep. — pl.
288=att'ukkaṁsanatā ti vuttaṁ hoti).
nom. bhavanto Sn p. 107 (only as v. l.; T. bhagavanto), &
bhonto ibid.; M ii.2; Miln 25; acc. bhavante M ii.3; instr. Bhassati [bhranś, Sk. bhraśyate] to fall down, drop, to droop
bhavantehi M iii.13; gen. bhavataṁ M ii.3; voc. bhonto Th (Dhtp 455 & Dhtm 695: adho — patane & adhopāte) J iv.223;
rd
1, 832; M ii.2; — f. bhotī: sg. nom. bhotī Sn 988; J iii.95; vi.530. ppr. bhassamāna Miln 82; pret. 3 sg. bhassittha J
acc. bhotiṁ J vi.523; loc. bhotiyā ibid. voc. bhoti ibid.; D ii.274 (cp. pabhassittha Vin ii.135), & abhassittha S i.122 (so
1
ii.249. — On form bhante see this. read for abhassatha). — pp. bhaṭṭha .
Bhaveyya [cp. Class. Sk. bhavya] a sort of tree, perhaps Aver- Bhassara (adj. n.) [fr. bhās] 1. (adj.) shining, resplendent J
rhoa carambola J vi.529. v.169 (C. pabhassara). — 2. N. of a bird J vi.538 (=sata —
haṁsa C.). — Cp. ā°, pa°.
Bhasati [cp. Epic Sk. bhaṣate] to bark (of dogs) J iv.182 (aor.
bhasi; so read for T. bhusi). — pp. bhasitaṁ (as n.) bark Bhā (f.) [cp. Vedic bhā & bhāḥ nt.] light, splendour; given as
ibid. (mahā — bhasitaṁ bhasi, read for bhusita). See also name of a jewel at an extremely doubtful passage J v.317, 318,
s
bhusati. where T. reads "vara taṁ bhañ ñam icchasi," & C. expl .: "bhā
ti ratanass' etaṁ nāmaṁ." The v. l. for bhaññaṁ is bhuñjaṁ;
Bhasita 1. see bhasati. — 2. pp. of bhas "crumbled to ashes" see
the passage may be corrupt from "varatu bhavaṁ yam icchasi."
bhasma.
Bhākuṭika (adj.) [fr. bhakuṭi] knitting the eyebrows, frowning,
Bhasta [cp. Vedic basta] a he — goat J iii.278.
only in redupl. cpd. bhākuṭika- bhākuṭiko frowning contin-
Bhastā (f.) & bhasta (nt.) [cp. Class. Sk. bhastrā (also one 2
ually, supercilious Vin ii.11=iii.181 (manda — mando+); Nd
MBh. passage), orig. n. ag. fr. bhas (to bark?), lit. bel-
342 (korajika — korajiko+); Vism 26 (id.). — f. bhākuṭikā
lower, blower] 1. a bellows Th 1, 1134; J vi.12 (vāta — puṇṇa
a frown, frowning, superciliousness, def. at Vism 26 as "pad-
— bhasta — camma, skin of bellows full of wind); SnA 171
hāna — parimathitabhāva — dassanena bhākuṭi [read bhakuṭi]
(vāta — pūrita — bhastrā viya), 494 (vātabharita°); DhA i.442
— karaṇaṁ mukha-sankoco ti vuttaṁ hoti." It occurs in stock
(bhastaṁ dhamāpeti); Vism 287. — 2. a sack Th 1, 1151; phrase bhākuṭikā bhākuṭiyaṁ kuhanā kuhāyanā in def. of
s
2, 466 (T. reads gatta, but ThA 283 reads bhasta & expl as 1 2
kuhanā at Vbh 352=Vism 23, 25 (cp. Nd 225), and at Nd
"camma — pasibbaka"); J iii.346 (sattu°=sattu pasibbaka flour
342 D. See also VbhA 482 (bhākuṭikaraṇaṁ sīlam assā ti
sack); v.45; ThA 212 (udaka°). biḷāra-bhastā a bag of catskin
bhākuṭiko). The form bhākuṭiyaṁ (nt.) is originally the same
M i.128 (=biḷāra — camma — pasibbaka Bdhgh); Th 1, 1138.
as bhākuṭikā, only differentiated in C. — style. The def. at
Bhasma(n) (nt.) [cp. Vedic bhasman (adj.); Sk. bhasman (n.), Vism 26 is "bhākuṭikassa bhāvo bhākuṭiyaṁ." The v. l. ibid.
originally ppr. of bhas to chew & thus n — stem. It has is bhākuṭitā. -bhākuṭikaṁ karoti to make a frowning face,
passed into the a — decl. in Pali, except in the loc. bhas- to act superciliously Vism 105 (as a quality of one "dosa —
mani (S i.169). Etymologically & semantically bhasman is carita").
either "chewing" or "anything chewed (small)," thus meaning
Bhāga [cp. Vedic bhāga, fr. bhaj, bhajati] 1. part, por-
particle, dust, sand, etc.; and bhas is another form of psā (cp.
tion, fraction, share Vin i.285; Sn 427 (sahassa — bhāgo
Sk. psā morsel of food, psāta hungry=P. chāta). Idg. *bhsā & maraṇassa=sahassaṁ bhāgānaṁ assā ti SnA 387; a thousand
*bhsam, represented in Gr. ψώξω to grind, ψάμμος & ψ¨ωξος
times a share of death, i. e. very near death, almost quite
sand; Lat. sabulum sand. The Dhtp 326 & Dhtm 452 explain
dead), 702 (v. l. SnA 492 for Sn samāna — bhāva, even-
bhas by bhasmīkaraṇa "reduce to ashes," a pp. of it is bhasita; ness, proportionate — ness); Vv 14 (=kummāsa — koṭṭhāsa
6
2
it also occurs in Sk. loc. bhasi] ashes S i.169=Nd 576 (loc. VvA 62); Pv i.11 (aḍḍhi° one half); Vin iv.264. — Cp. vi°.
5
44
bhasmani); Vv 84 ; J iii.426; Vism 469 (in comparison).
-bhāgaso (abl. — adv.) in parts, by parts, by portions, esp. in
-antāhuti (bhasm' ant' āhuti) "whose sacrifice ends in
even portions, i. e. evenly, in proportion S i.193 (according to
ashes" D i.55 (so read for bhassant°, according to DA i.166, 2
each one's share; cp. Th 1, 1242); M iii.183; Vv 7 ; Miln 330,
& cp. Franke, Dīgha Nikāya p. 60); M i.515; S iii.207.
415 (aneka° hundredfold or more). bhāgaso mita (of cities
-âcchanna covered by ashes Dh 71 (=chārikāya paṭichanna
or dwelling — places etc.) evenly planned, well laid out, i.
556

