Page 605 - Pali English Dictionary.
P. 605

Mettā                                                                                                Merita



           is "ahita — dukkh — âpanayakāmatā") as "hita — sukh —   puts it beyond doubt, that meda° is the correct reading for the
           ûpanaya — kāmatā," i. e. desire of bringing welfare & good  v. l. megha° at all places.
                                    n
           to one's fellow — men. Cp. def of mettā at Vism 317. — Sn  Medaka [meda+ka] in go° a precious stone of light — red (or
                    2
           73 (see Nd p. 232), 967; D iii.247 sq., 279; Vism 111, 321
                                                                   golden) colour (cp. meda — vaṇṇa — pāsāṇa) VvA 111.
           sq.; SnA 54; PvA 66 (khanti, m., anudaya); Sdhp 484, 487. —
                                                                Medinī (f.) [of adj. medin, fr. meda fat, but cp. Vedic medin an
           Phrases occurring frequently: mettā ceto-vimutti D i.251; S
                                                                   associate or companion fr. mid in meaning to be friendly] the
           ii.265; A iv.150; It 20; Vbh 86 and passim. mettā-sahagatena
                                                                   earth (also later Sk.) Mhvs 5, 185; 15, 47; Vism 125.
           cetasā with a heart full of love D i.250; ii.186; iii.49 sq., 78,
           223 sq.; S v.115; A i.183; ii.129; iv.390; v.299, 344; expl d  Medeti [Denom. fr. meda] to become fat M i.238.
           in detail at Vism 308. mettaṁ karoti (loc.) to be friendly or
                                                                Medha [Vedic medha, in aśva, go°, puruṣa° etc.] sacrifice only in
           sympathize with Mhvs 12, 23. — In cpds. usually mettā°, but
                                                                   assa° horse — sacrifice & purisa° human s. (q. v.). e.g. at A
           shortened to metta° in metta — cittaṁ kindly thought, a heart  iv.151; Sn 303. — Cp. mejjha.
                                                17
           full of love D i.167; iii.237; Sn 507; Pv ii.13 ; J vi.71; and
                                              n
           metta — jhāna love — meditation, as expl of m. — citta at  Medhaga (& °ka) [cp. Sk. methana abusive speech; Vedic
                                                                   methati fr. mith to scold] quarrel, strife Vin ii.88 (°ka); Th
           SnA 417; PvA 167.
                                                                   2, 344; Sn 893, 894 (=kalaha, bhaṇḍana, viggaha, vivāda Nd 1
               -aṁsa (mettaṁsa) sympathetic, showing love towards It
                                                                                         1
                                                                   302, 303), 935 (T. °ka; Nd 402 & 406 °ga. with v. l. SS
           22 (v. l. °āsa); J iv.71 (=metta — koṭṭhāsa mettacitta C.). -
                                                                   °ka); Dh 6; J iii.334 (°ka; C.=kalaha), 488 (°ga; C. °ka expl n
           kammaṭṭhāna the k. of sympathy DhA iv.108.  -bhāvanā
                                                                   kalaha); DhA i.65.
           cultivation or development of friendliness (towards all living
           beings) J i.176; iii.45; Miln 199; Vism 295. -vihārin abiding  Medhasa (adj.) [=Vedic medhas, as a- base] having wisdom or
           in kindliness Dh 368; DhA iv.108; Nett 25; Vism 324; PvA  intelligence, wise, only in cpds. bhūri° of great wisdom Sn
                                                                                                           2
           230.                                                    1131; & su° [Ved. sumedhas] very wise Vv 22 (=sundara
                                                                                          7
                                                                                                     d
                                                                   — pañña VvA 111); Pv iii.7 (both comb as bhūri — su —
        Mettāyati [Denom. fr. mettā] to feel friendly, to show love, to
                                                                   medhasa, hardly correct; v. l. M. bhūrimedhasa PvA 205).
           be benevolent A iv.151; DhsA 194; VbhA 75. With loc. to
           show friendship or be affectionate towards J i.365; iii.96; Dāvs  Medhā (f.)  [Vedic medhā & medhas, perhaps to Gr.  μαχ°
           iii.34.                                                 in μανχάνω ("mathematics")] wisdom, intelligence, sagacity
                                                                      1
                                                                   Nd s. v. (m. vuccati paññā); Pug 25; Dhs 16, DhsA 148; PvA
        Mettāyanā (f.) & Mettāyitatta (nt.) [abstr. formations fr.
                       n
           mettā]: see def of mettā.                               40 (=paññā). — adj. sumedha wise, clever, intelligent Sn
                                                                                           2
                                                                   177; opp. dum° stupid Pv i.8 . — khīṇa-medha one whose
        Metti & Mettī (f.) [cp. Epic Sk. maitrī] love, friendship J iii.79;  intelligence has been impaired, stupefied J vi.295 (=khīṇa —
                                   n
           v.208; VbhA 75. See also def of mettā.
                                                                   pañña).
        Metteyyattā (f.) is occasional spelling for matteyyatā (q. v.), in  Medhāvitā (f.) [abstr. fr. medhāvin] cleverness, intelligence
                                     2
           analogy to petteyyatā; e. g. Nd 294.                    VvA 229.
        Methuna (adj. — nt.) [fr. Vedic mithuna pair, der. fr. mithu. Cp.
                                                                Medhāvin (adj.)  [medhā+in=*medhāyin>medhāvin; already
           micchā] 1. (adj.) relating to sexual intercourse, sexual, usu-                                      d
                                                                   Vedic, cp.  medhasa] intelligent, wise, often comb with
           ally with dhamma, sex intercourse, in phrase °ṁ dhammaṁ  paṇḍita & bahussuta: D i.120; S iv.375; A iv.244; Vin iv.10,
                                                       1
           paṭisevati to cohabit Vin i.96; D ii.133; Sn 291, 704; Nd 139;
                                                                   13, 141; Sn 323 (acc. medhāvinaṁ +bahussutaṁ) 627, 1008
           Vism 418; SnA 536. — (m.) an associate J vi.294 (na rājā hoti                        2
                                                                   (Ep. of Mogharājā), 1125 (id.); Nd 259 (s. v. jātimā, with
           methuno). — 2. (nt.) sexual intercourse [Vedic maithuna] D  var. other synonyms); Dh 36; J vi.294; Miln 21; DhA i.257;
           i.4; iii.9, 88 sq., 133; Sn 400, 609, 814, 835=DhA i.202; Nd 1
                                                                   ii.108; iv.169; VvA 131; PvA 41.
           139, 145; Pug 67; Vism 51.
                                                                Medhi (f.) [Vedic methī pillar, post (to bind cattle to); BSk. medhi
        Methunaka [fr. methuna] 1. one concerned with (illicit) sexual  Divy 244; Prk. meḍhi Pischel Gr. § 221. See for etym. Walde,
                                 1
           intercourse, a fornicator Nd 139 (in a wider sense). — 2. an
                                                                   Lat. Wtb. s. v. meta] pillar, part of a stūpa [not in the Canon?].
           associate Vin iii.66. — 3. (nt.) coitus J ii.360 (=methuna —
                                                                Medhin (adj. — n.)=medha in adj. use; only in cpd. dum-
           dhamma C.).
                                                                   medhin (=dum — medha) foolish, ignorant Dh 26 (bālā
        Meda [Vedic medas (nt.) fr. mid, see etym. under mada] fat S
                                                                   dummedhino janā;=nippaññā DhA i.257).
           i.124; Sn 196; J iii.484 (ajakaraṁ medaṁ=ajakara — medaṁ
                         d
           C.); Kh iii. (expl at Vism 262 as "thīnasineha" thick or coag-  Meraya (nt.) [Epic Sk. maireya, cp. Halāyudha 2, 175 (Aufrecht
                                                                   p. 314); prob. dial.] a sort of intoxicating liquor, spirits, rum,
           ulated fluid or gelatine); Vism 361; VbhA 66, 225, 245, 249.
                                                                              d
                                                                   usually comb with surā. D i.146— 166; M i.238; Pug 55;
               -kathālika a cooking pot or saucepan for frying fat A
                                                                   Dh 247; J iv.117 (pupphāsav — ādi, i. e. made fr. flowers,
           iv.377 (in simile with kāya); DhA ii.179 (similar); Vism 195
                                                                         n
                                                                   cp. def dhātakī — puṣpaguḍa — dhāny — āmla — sanskṛtaṁ
           (in compar.). -gaṇṭhi (as medo — gaṇṭhi, Sk. influence!) an
                                                                   by Mādhava, Halāy. p. 314). Five kinds are given by Dhpāla
           abscess of fat, fatty knot or tumour, mentioned as a disease at
                                                                   at VvA 73, viz. pupph — āsava, phal' āsava, madhv°, guḷ°,
           Miln 149.  -vaṇṇa fatcoloured; in cpd. °pāsāna a stone of
                                                                   sambhārasaṁyutta.
           the (golden) colour of fat found in the Himālaya mountains Sn
           447 (=medapiṇḍa — sadisa SnA 393); Mhvs 1, 39; 30, 57 sq.,  Merita in bhayamerita J iv.424=v.359 is to be read as bhaya —
           96; 31, 121; see Geiger's note Mhvs (P.T.S. ed.) p. 355, who  m — erita driven by fear; there is no need to change it with
                                                             601
   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610