Page 9 - Pali English Dictionary.
P. 9
A Akka
A
1
A- the prep. ā shortened before double cons., as akko- sati (ā als, e. g. catur° four — cornered, chaḷ°, aṭṭh°, soḷas° etc.
+ kruś), akkhāti (ā + khyā), abbahati (ā + bṛh). — Best to (q. v.) all at Dhs 617 (cp. DhsA 317). In connection with a
be classed here is the a- we call expletive. It represents a re- Vimāna: āyat° with wide or protruding capitals (of its pillars)
2
15
duction of ā- (mostly before liquids and nasals and with single Vv 84 ; as part of a carriage-pole Vv 64 (= kubbara — phale
consonant instead of double). Thus anantaka (for ā-nantaka patiṭṭhitā heṭṭhima — aṁsā VvA 265).
7
= nantaka) Vv.80 ; amajjapa (for ā-majjapa = majjapa) J
Aṁsi (f.) [cp. Vedic aśri, aśra, aśani; Gr. α῎κρος pointed, α῎κρις,
vi.328; amāpaya (for āmāpaya = māpaya) J vi.518; apas-
also ὀςύς sharp: Lat. ācer sharp. Further connections in Walde
sato (= passantassa) J vi.552. 2 2
Lat. Wtb. under ācer] a corner, edge (= aṁsa ) Vv 78 (=
2
A- (an- before vowels) [Vedic a —, an —; Idg. *n̊, gradation aṁsa-bhāga VvA 303).
2
form to *ne (see na ); Gr. ἀ, ἀν —; Lat. *en —, in —; Goth.,
Ohg. & Ags. un —; Oir. an —, in — ] neg. part. prefixed
Aṁsu [cp. Sk. aṁśu (Halāyudha) a ray of light] a thread Vin
to (1) nouns and adjectives; (2) verbal forms, used like (1),
iii.224. -mālin, sun Sāsv 1.
whether part., ger., grd. or inf.; (3) finite verbal forms. In
n
comp . with words having originally two initial cons. the lat- Akaṭa (adj.) [a + kaṭa] not made, not artificial, natural; °yūsa
natural juice Vin i.206.
ter reappear in their assimilated form (e. g. appaṭicchavin). In
meaning it equals na-, nir- and vi-. Often we find it opp. to Akampiyatta (nt.) [abstr. fr. akampiya, grd. of a + kampati] the
sa-. Verbal negatives which occur in specific verb. function condition of not being shaken, stableness Miln 354.
d
will be enum . separately, while examples of neg. form. of
Akalu (cp. agalu) an ointment J iv.440 (akaluñ candanañ ca, v.
(1) & (2) are given under their positive form unless the neg. s
l. BB aggaluṁ; C. expl as kālâkaluñ ca rattacandanañ ca,
involves a distinctly new concept, or if its form is likely to lead
thus implying a blacking or dark ointment); vi.144 (°candana-
to confusion or misunderstanding. — Concerning the combin-
vilitta; v. l. BB aggalu°); Miln 338 (°tagara-tālīsaka-lohita-
ing & contrasting (orig. neg.) -a- (â) in redupl. formations candana).
4
like bhavâ-bhava see ā .
Akāca (adj.) [a + kāca] pure, flawless, clear D ii.244; Sn 476; J
3
A- [Vedic a —; Idg. *e (loc. of pron. stem, cp. ayaṁ; orig. a
v.203.
deictic adv. with specific reference to the past, cp. Sk sma); 1
Akācin (adj.) = akāca Vv 60 . Kern (Toevoegselen s. v.) pro-
Gr. ἐ —; also in Gr. ἐκεϊ, Lat. equidem, enim] the augment
poses reading akkācin (= Sk. arka — arcin shining as the sun),
(sign of action in the past), prefixed to the root in pret., aor.
s
but VvA 253 expl by niddosa, and there is no v. l. to warrant
& cond. tenses; often omitted in ordinary prose. See forms
a misreading.
under each verb; cp. also ajja. Identical with this a- is the a-
which functions as base of some pron. forms like ato, attha, Akāsiya (adj. — n.) [a + kāsika?] "not from the Kāsī — coun-
asu etc. (q. v.). try" (?); official name of certain tax — gatherers in the king's
4
A- the sound a (a-kāra) J vi.328, 552; VvA 279, 307, 311. service J vi.212 (akāsiya-sankhātā rāja-purisā C.).
1
Aṁsa [Vedic aṁsa; cp. Gr. ᾿¨ωμος, Lat. umerus, Goth ams, Arm. Akiccakāra (adj.) [a + kicca + kāra] 1. not doing one's duty, do-
ing what ought not to be done A ii.67; Dh 292; Miln 66; DA
us] (a) the shoulder A v. 110; Sn 609. aṁse karoti to put on
i.296. — 2. ineffective (of medicine) Miln 151.
the shoulder, to shoulder J i.9. (b.) a part (lit. side) (cp. °āsa in
n
koṭṭhāsa and expl of aṁsa as koṭṭhāsa at DA i.312, also v. l. Akiriya (adj.) [a + kiriya] not practical, unwise, foolish J iii.530
mettāsa for mettaṁsa at It 22). — atīt'aṁse in former times, (°rūpa = akattabba-rūpa C.); Miln 250.
formerly D ii.224; Th 2, 314. mettaṁsa sharing friendship
Akilāsu (adj.) [a + kilāsu] not lazy, diligent, active, untiring S
(with) A iv.151 = It 22 = J iv.71 (in which connection Miln
i.47; v.162; J i.109; Miln 382.
402 reads ahiṁsā). — Disjunctive ekena aṁsena... ekena
Akissava at S i.149 is probably faulty reading for akiñcana.
aṁsena on the one hand (side)... on the other, partly... partly
A i.61. From this: ekaṁsa (adj.) on the one hand (only), i. e. Akutobhaya (adj.) see ku°.
incomplete (opp. ubhayaṁsa) or (as not admitting of a coun- Akuppa (adj.) [a + kuppa, grd. of kup, cp. BSk. akopya M Vastu
terpart) definite, certain, without doubt (opp. dvidhā): see iii.200] not to be shaken, immovable; sure, steadfast, safe Vin
ekaṁsa. -paccaṁsena according to each one's share A iii.38. i.11 (akuppā me ceto — vimutti) = S ii.239; Vin ii.69; iv.214;
puṭaṁsena with a knapsack for provisions D i.117; A ii 183; D iii.273; M i.205, 298; S ii.171; A iii.119, 198; Miln 361.
cp. DA i.288, with v. l. puṭosena at both passages.
Akuppatā (f.) [abstr. fr. last] "state of not being shaken", surety,
-kūṭa "shoulder prominence", the shoulder Vin iii.127;
safety; Ep. of Nibbāna Th 1, 364.
DhA iii.214; iv.136; VvA 121. — vaṭṭaka a shoulder strap
d
(mostly comb with kāyabandhana; vv. ll. °vaddhaka, °band- Akka [cp. Sk. arka] N. of a plant: Calotropis Gigantea, swallow
haka) Vin i.204 (T. °bandhaka); ii.114 (ddh); iv.170 (ddh); Vv — wort M i.429 (°assa jiyā bowstrings made from that plant).
33 40 (T. °bandhana, C. v. l. °vaṭṭaka); DhA iii.452. -nāla a kind of dress material Vin i.306 (vv. ll. agga° &
n
2
Aṁsa [see next] point, corner, edge; freg. in comb with numer- akkha°). -vāṭa a kind of gate to a plantation, a movable fence
5

