Page 9 - Pali English Dictionary.
P. 9

A                                                                                                      Akka


        A





          1
        A- the prep. ā shortened before double cons., as akko- sati (ā  als, e. g. catur° four — cornered, chaḷ°, aṭṭh°, soḷas° etc.
           + kruś), akkhāti (ā + khyā), abbahati (ā + bṛh). — Best to  (q. v.) all at Dhs 617 (cp. DhsA 317). In connection with a
           be classed here is the a- we call expletive. It represents a re-  Vimāna: āyat° with wide or protruding capitals (of its pillars)
                                                                                                   2
                                                                        15
           duction of ā- (mostly before liquids and nasals and with single  Vv 84 ; as part of a carriage-pole Vv 64 (= kubbara — phale
           consonant instead of double). Thus anantaka (for ā-nantaka  patiṭṭhitā heṭṭhima — aṁsā VvA 265).
                          7
           = nantaka) Vv.80 ; amajjapa (for ā-majjapa = majjapa) J
                                                                Aṁsi (f.) [cp. Vedic aśri, aśra, aśani; Gr. α῎κρος pointed, α῎κρις,
           vi.328; amāpaya (for āmāpaya = māpaya) J vi.518; apas-
                                                                   also ὀςύς sharp: Lat. ācer sharp. Further connections in Walde
           sato (= passantassa) J vi.552.                                                                 2      2
                                                                   Lat. Wtb. under ācer] a corner, edge (= aṁsa ) Vv 78 (=
          2
        A- (an- before vowels) [Vedic a —, an —; Idg. *n̊, gradation  aṁsa-bhāga VvA 303).
                           2
           form to *ne (see na ); Gr. ἀ, ἀν —; Lat. *en —, in —; Goth.,
           Ohg. & Ags. un —; Oir. an —, in — ] neg. part. prefixed
                                                                Aṁsu [cp. Sk. aṁśu (Halāyudha) a ray of light] a thread Vin
           to (1) nouns and adjectives; (2) verbal forms, used like (1),
                                                                   iii.224. -mālin, sun Sāsv 1.
           whether part., ger., grd. or inf.; (3) finite verbal forms. In
                n
           comp . with words having originally two initial cons. the lat-  Akaṭa (adj.) [a + kaṭa] not made, not artificial, natural; °yūsa
                                                                   natural juice Vin i.206.
           ter reappear in their assimilated form (e. g. appaṭicchavin). In
           meaning it equals na-, nir- and vi-. Often we find it opp. to  Akampiyatta (nt.) [abstr. fr. akampiya, grd. of a + kampati] the
           sa-. Verbal negatives which occur in specific verb. function  condition of not being shaken, stableness Miln 354.
                      d
           will be enum . separately, while examples of neg. form. of
                                                                Akalu (cp. agalu) an ointment J iv.440 (akaluñ candanañ ca, v.
           (1) & (2) are given under their positive form unless the neg.              s
                                                                   l. BB aggaluṁ; C. expl as kālâkaluñ ca rattacandanañ ca,
           involves a distinctly new concept, or if its form is likely to lead
                                                                   thus implying a blacking or dark ointment); vi.144 (°candana-
           to confusion or misunderstanding. — Concerning the combin-
                                                                   vilitta; v. l. BB aggalu°); Miln 338 (°tagara-tālīsaka-lohita-
           ing & contrasting (orig. neg.) -a- (â) in redupl. formations  candana).
                              4
           like bhavâ-bhava see ā .
                                                                Akāca (adj.) [a + kāca] pure, flawless, clear D ii.244; Sn 476; J
          3
        A- [Vedic a —; Idg. *e (loc. of pron. stem, cp. ayaṁ; orig. a
                                                                   v.203.
           deictic adv. with specific reference to the past, cp. Sk sma);                1
                                                                Akācin (adj.) = akāca Vv 60 . Kern (Toevoegselen s. v.) pro-
           Gr. ἐ —; also in Gr. ἐκεϊ, Lat. equidem, enim] the augment
                                                                   poses reading akkācin (= Sk. arka — arcin shining as the sun),
           (sign of action in the past), prefixed to the root in pret., aor.
                                                                                 s
                                                                   but VvA 253 expl by niddosa, and there is no v. l. to warrant
           & cond. tenses; often omitted in ordinary prose. See forms
                                                                   a misreading.
           under each verb; cp. also ajja. Identical with this a- is the a-
           which functions as base of some pron. forms like ato, attha,  Akāsiya (adj. — n.) [a + kāsika?] "not from the Kāsī — coun-
           asu etc. (q. v.).                                       try" (?); official name of certain tax — gatherers in the king's
          4
        A- the sound a (a-kāra) J vi.328, 552; VvA 279, 307, 311.  service J vi.212 (akāsiya-sankhātā rāja-purisā C.).
             1
        Aṁsa [Vedic aṁsa; cp. Gr. ᾿¨ωμος, Lat. umerus, Goth ams, Arm.  Akiccakāra (adj.) [a + kicca + kāra] 1. not doing one's duty, do-
                                                                   ing what ought not to be done A ii.67; Dh 292; Miln 66; DA
           us] (a) the shoulder A v. 110; Sn 609. aṁse karoti to put on
                                                                   i.296. — 2. ineffective (of medicine) Miln 151.
           the shoulder, to shoulder J i.9. (b.) a part (lit. side) (cp. °āsa in
                          n
           koṭṭhāsa and expl of aṁsa as koṭṭhāsa at DA i.312, also v. l.  Akiriya (adj.) [a + kiriya] not practical, unwise, foolish J iii.530
           mettāsa for mettaṁsa at It 22). — atīt'aṁse in former times,  (°rūpa = akattabba-rūpa C.); Miln 250.
           formerly D ii.224; Th 2, 314. mettaṁsa sharing friendship
                                                                Akilāsu (adj.) [a + kilāsu] not lazy, diligent, active, untiring S
           (with) A iv.151 = It 22 = J iv.71 (in which connection Miln
                                                                   i.47; v.162; J i.109; Miln 382.
           402 reads ahiṁsā). — Disjunctive ekena aṁsena... ekena
                                                                Akissava at S i.149 is probably faulty reading for akiñcana.
           aṁsena on the one hand (side)... on the other, partly... partly
           A i.61. From this: ekaṁsa (adj.) on the one hand (only), i. e.  Akutobhaya (adj.) see ku°.
           incomplete (opp. ubhayaṁsa) or (as not admitting of a coun-  Akuppa (adj.) [a + kuppa, grd. of kup, cp. BSk. akopya M Vastu
           terpart) definite, certain, without doubt (opp. dvidhā): see  iii.200] not to be shaken, immovable; sure, steadfast, safe Vin
           ekaṁsa. -paccaṁsena according to each one's share A iii.38.  i.11 (akuppā me ceto — vimutti) = S ii.239; Vin ii.69; iv.214;
           puṭaṁsena with a knapsack for provisions D i.117; A ii 183;  D iii.273; M i.205, 298; S ii.171; A iii.119, 198; Miln 361.
           cp. DA i.288, with v. l. puṭosena at both passages.
                                                                Akuppatā (f.) [abstr. fr. last] "state of not being shaken", surety,
               -kūṭa "shoulder prominence", the shoulder Vin iii.127;
                                                                   safety; Ep. of Nibbāna Th 1, 364.
           DhA iii.214; iv.136; VvA 121. — vaṭṭaka a shoulder strap
                      d
           (mostly comb with kāyabandhana; vv. ll. °vaddhaka, °band-  Akka [cp. Sk. arka] N. of a plant: Calotropis Gigantea, swallow
           haka) Vin i.204 (T. °bandhaka); ii.114 (ddh); iv.170 (ddh); Vv  — wort M i.429 (°assa jiyā bowstrings made from that plant).
           33 40  (T. °bandhana, C. v. l. °vaṭṭaka); DhA iii.452.      -nāla a kind of dress material Vin i.306 (vv. ll. agga° &
                                                 n
             2
        Aṁsa [see next] point, corner, edge; freg. in comb with numer-  akkha°). -vāṭa a kind of gate to a plantation, a movable fence
                                                              5
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14