Page 90 - Pali English Dictionary.
P. 90

Amba                                                                                                    Aya 



           iii.207. -panta a border of mango trees VvA 198. -pānaka  part. of exclamation, employed: 1. to draw attention = look
                                                                                                ɔ
           a drink made from mangoes DhA iii.207. -piṇḍi a bunch of  here, hey! hallo! Vin iii.73 (= ālapan âdhivacana); J ii.3; PvA
           mangoes J iii.53; DhA iii.207. -pesikā the peel, rind, of the  62. — 2. to mark reproach & anger = you silly, you rascal D
           m. fruit Vin ii.109.  -potaka a mango sprout DhA iii.206  i.194; It 114; J i.174 (v. l. amho), 254; Miln 48.
           sq.  -phala a m. fruit PvA 273, 274.  -rukkha a m. tree
                                                                Amma (indecl.) [voc. of ammā] endearing term, used (1) by chil-
           DhA iii.207; VvA 198. -vana a m. grove or wood D ii.126;
                                                                   dren in addressing their mother = mammy, mother dear D i.93;
           J i.139; VvA 305. -siñcaka one who waters the mangoes, a  J ii.133; iv.1, 281 (amma tāta uṭṭhetha daddy, mammy, get
                                       7
           tender or keeper of mangoes Vv 79 .
                                                                   up!); DhA ii.87; PvA 73, 74. — (2) in general when address-
                1
        Ambaka (adj.) [= ambakā?] "womanish" (?), inferior, silly,  ing a woman familiarly = good woman, my (good) lady, dear,
           stupid, of narrow intellect. Occurs only with reference to a  thus to a woman J i.292; PvA 63; DhA ii.44; to a girl PvA 6;
                         n.
           woman, in comb with bālā A iii.349 (v. l. amma°) = v.139  to a daughter DhA ii.48; iii.172. — Cp. ambakā.
           (where spelt ambhaka with v. l. appaka° and gloss andhaka);
                                                                Ammaṇa (nt.) [of uncertain etym.; Sk. armaṇa is Sans-kritised
           v.150 (spelt ambhaka perhaps in diff. meaning).
                                                                   Pāli. See on form & meaning Childers s. v. and Kern, Toev. p.
               -maddarī see next.                                  72] 1. a trough J v.297; vi.381 (bhatt°). — 2. a certain mea-
                2
        Ambaka [demin. of amba] a little mango, only in °mad- darī a  sure of capacity J i.62; ii.436 (taṇḍul°). — As °ka at J ii.117
           kiṇd of bird [etym. uncertain] A i.188.                 (v. l. ampaṇaka); DA i.84.
        Ambakā (f.) [Sk. ambikā demin. of ambī mother, wife, see P.  Ammā (f.) [onomat. from child language; Sk. ambā, cp. Gr.
           amma & cp. also Sk. ambālikā f.] mother, good wife, used  ἀμμάς mother, Oisl. amma "granny", Ohg. amma "mammy",
           as a general endearing term for a woman Vin i.232 = D ii.97  nurse; also Lat. amita father's sister & amāre to love] mother
                                             d.
           (here in play of words with Ambapālī expl by Bdhgh at Vin  J iii.392 (gen. ammāya). — Voc. amma (see sep.).
           i.385 as ambakā ti itthiyikā).                                                                 2
                                                                Amha & Amhan (nt.) [Sk. aśman, see also asama ] a stone Sn
               1
        Ambara (nt.) [Vedic ambara circumference, horizon] the sky,  443 (instr. amhanā, but SnA 392 reads asmanā = pāsāṇena).
           Dāvs i.38; iv.51; v.32. — Note. At J v.390 we have to read  -maya made of stone, hard Dh 161 (= pāsāṇa° DhA
           muraja — ālambara, and not mura — jāla — ambara.        iii.151).
                                        1
               2
        Ambara (m. — nt.) [etym. = ambara (?) or more likely a dis-  Amha, Amhi see atthi.
                                                  n.
           tortion of kambala; for the latter speaks the comb rattambara
                                                                Amhā (f.) [etym. uncertain; Morris J.P.T.S. 1889, 201 too vague]
           = ratta — kambala. — The word would thus be due to an er-
                                                                   a cow (?) A i.229. The C. says nothing.
           roneous syllable division rattak — ambala (= ambara) instead
                                                                Amhākaṁ, Amhe see ahaṁ.
           of ratta — kambala] some sort of cloth and an (upper) garment
                                    7
           made of it (cp. kambala) Vv 53 (ratt° = uttariya VvA 236).  Amho = ambho J i.174 (v. l.).
                                                                   1
                                                         1
        Ambala at J ii.246 (°koṭṭhaka — āsana — sālā) for ambara (?)  Aya see ayo.
                      2
           or for ambaka (?), or should we read kambala°?.         2
                                                                Aya (fr. i, go) 1. income, in aya-potthaka receipt book J i.2. —
        Ambāṭaka the hog — plum, Spondias Mangifera (a kind of     2. inlet (for water, aya-mukha) D i.74; A ii. 166, iv.287.
           mango) Vin ii.17 (°vana); DA i.271 (°rukkha).
                                                                Ayaṁ (pron.) [Sk. ayaṁ etc., pron. base Idg. *i (cp. Sk. iha), f.
        Ambila (adj.) [Sk. amla = Lat. amarus] sour, acid; one of the  *ī. Cp. Gr. ἰν, μιν; Lat. is (f. ea, nt. id); Goth is, nt. ita; Ohg.
           6 rasas or tastes, viz. a., lavaṇa, tittaka, kaṭuka, kasāya, mad-  er (= he), nt. ez (= it); Lith. jìs (he), f. jì (she).] demonstr.
           hura (see under rasa): thus at Miln 56. Another enumeration at  pron. "this, he"; f. ayaṁ; nt. idaṁ & imaṁ "this, it" etc. This
              2
           Nd 540 & Dhs 629. — J i.242 (°anambila), 505 (loṇ°); ii.394  pron. combines in its inflection two stems, viz. as° (ayaṁ in
           (loṇ°); DA i.270 (°yāgu sour gruel); DhA ii.85 (ati — ambila,  nom. m. & f.) & im° (id° in nom. nt.).
           with accuṇha & atisīta).                                   I. Forms. A. (sg.) nom. m. ayaṁ Sn 235; J i.168, 279;
                                                                   f. ayaṁ [Sk. iyaṁ] Kh vii.12; J ii.128, 133; nt. idaṁ Sn 224;
        Ambu (nt.) [Vedic ambu & ambhas = Gr. ο῎μβρος, Lat. imber
                                                                   J iii.53; & imaṁ Miln 46. acc. m. imaṁ J ii.160; f. imaṁ
           rain; cp. also Sk. abhra rain — cloud & Gr. ἀϕρός scum:
                                  1
           see P. abbha] water J v.6; Nd 202 (a. vuccati udakaṁ); Dāvs  [Sk. īmāṁ] Sn 545, 1002; J i.280. gen. dat. m. imassa J
                                                                   i.222, 279 & assa Sn 234, 1100; Kh vii.12 (dat.); J ii.158; f.
           ii.16. — Cp. ambha.
               -cārin "living in the water", a fish Sn 62 (= maccha Nd 2  imissā J i.179 & assā [Sk. asyāḥ] J i.290; DhA iii.172. in-
                                                                   str. m. nt. iminā J i.279; PvA 80 & (peculiarly or perhaps
           91). -sevāla a water — plant Th 1, 113.
                                                                   for amunā) aminā Sn 137; f. imāya [Sk. anayā] J i.267. The
        Ambuja (m. & nt.) [ambu + ja of jan] "water — born", i. e. 1.  instr. anena [Sk. anena] is not proved in Pāli. abl. asmā Sn
           (m.) a fish S i.52. — 2. (nt.) a lotus Sn 845 (= paduma Nd 1  185; Dh 220; & imasmā (not proved). loc. m. nt. imasmiṁ
           202); Dāvs v.46; Sdhp 360.
                                                                   Kh iii.; J ii. 159 & asmiṁ Sn 634; Dh 242; f. imissā PvA 79
        Ambuda [ambu + da fr. dā] "water — giver", a cloud Dāvs v.32;  (or imissaṁ?) & imāyaṁ (no ref.). — B. (pl.) nom. m. ime J
                                                                             3
           Sdhp 270, 275.                                          i.221; Pv i.8 ; f. imā [Sk. imāḥ] Sn 897 & imāyo Sn 1122; nt.
                                                                   imāni [= Sk.] Vin i.84. acc. m. ime [Sk. imān] J i.266; ii.416;
        Ambha & Ambho (nt.) [see ambu] water, sea Dāvs iv.54.
                                                                   f. imā [Sk. imāḥ] Sn 429; J ii.160. gen. imesaṁ J ii.160 &
        Ambhaka see ambaka.
                                                                   esaṁ [Sk. eṣāṁ] M ii.86, & esānaṁ M ii.154; iii.259; f. also
        Ambho (indecl.) [fr. haṁ + bho, see bho, orig. "hallo you there"]  āsaṁ J i.302 (= etāsaṁ C.) & imāsaṁ. instr. m. nt imehi J
                                                             86
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95