Page 91 - Pali English Dictionary.
P. 91
Aya Arakkhiya
vi.364; f. imāhi. loc. m. nt. imesu [Sk. eṣu] J i.307. (tin), sīsa (lead), sajjha (silver) A iii.16 = S v.92; of obl. cases
II. Meanings (1) ayaṁ refers to what is immediately in only the instr. ayasā occurs Dh 240 (= ayato DhA iii.344);
front of the speaker (the subject in question) or before his eyes Pv i.10 13 (paṭikujjita, of Niraya). — Iron is the material used
d.
or in his present time & situation, thus often to be trsl by "be- κα᾿τἐςοξήν in the outfit & construction of Purgatory or Ni-
fore our eyes", "the present", "this here", "just this" (& not the raya (see niraya & Avīci & cp. Vism 56 sq.). — In comp n.
other) (opp. para), viz. atthi imasmiṁ kāye "in this our visible both ayo° & aya° occur as bases.
ɔ
body" Kh iii.; yath âyaṁ padīpo "like this lamp here" Sn 235; I. ayo°: -kapāla an iron pot A iv.70 (v. l. °guhala); Nd 2
ayaṁ dakkhiṇā dinnā "the gift which is just given before our 304 iii. d 2 (of Niraya). -kūṭa an iron hammer PvA 284. -khīla
2
3
eyes" Kh vii.12; ime pādā imaṁ sīsaṁ ayaṁ kāyo Pv i.8 ; as- an iron stake S v.444; M iii.183 = Nd 304 iii. c ; SnA 479.
miṁ loke paramhi ca "in this world & the other" Sn 634, asmā -guḷa an iron ball S v.283; Dh 308; It 43 = 90; Th 2, 489; DA
lokā paraṁ lokaṁ kathaṁ pecca na socati Sn 185; cp. also Dh i.84. -ghana an iron club Ud 93; VvA 20. -ghara an iron
220, 410; J i.168; iii.53. — (2) It refers to what immediately house J iv.492. -paṭala an iron roof or ceiling (of Niraya)
2
precedes the present of the speaker, or to what has just been PvA 52. -pākāra an iron fence Pv i.10 13 = Nd 304 iii. d 1 .
mentioned in the sentence; viz. yaṁ kiñci vittaṁ... idam pi -maya made of iron Sn 669 (kūṭa); J iv.492 (nāvā); Pv i.10 14
Buddhe ratanaṁ "whatever... that" Sn 224; ime divase these (bhūmi of N.); PvA 43, 52. -muggara an iron club PvA 55.
days (just gone) J ii.416; cp. also Vin i.84; Sn 429; J ii.128, -sanku an iron spike S iv.168; Sn 667.
160. — (3) It refers to what immediately follows either in time II. aya°: -kapāla = ayo° DhA i.148 (v. l. ayo°). -kāra a
or in thought or in connection: dve ime antā "these are the worker in iron Miln 331. -kūṭa = ayo° J i.108; DhA ii.69 (v.
two extremes, viz." Vin i.10; ayaṁ eva ariyo maggo "this then l.). -nangala an iron plough DhA i.223; iii.67. -paṭṭaka an
is the way" ibid.; cp. J i.280. — (4) With a touch of (often iron plate or sheet (cp. loha°) J v.359. -paṭhavi an iron floor
sarcastic) characterisation it establishes a closer personal re- (of Avīci) DhA i.148. -sanghāṭaka an iron (door) post DhA
lation between the speaker & the object in question & is to be iv.104. -sūla an iron stake Sn 667; DhA i.148.
d.
trsl by "like that, such (like), that there, yonder, yon", e. g.
Ayojjha (adj.) [Sk. ayodhya] not to be conquered or subdued M
imassa vānarindassa "of that fellow, the monkey" J i.279; cp.
ii.24.
J i. 222, 307; ii 160 (imesaṁ sattānaṁ "creatures like us"). So
Ayya (n. — adj.) [contracted form for the diaeretic ariya (q. v. for
also repeated as ayañ ca ayañ ca "this and this", "so and so"
ɔ
J ii.3; idañ c idañ ca "such & such a thing" J ii.5. — (5) In etym.). See also ayira] (a) (n.) gentleman, sire, lord, master J
n
comb with a pron. rel. it expresses either a generalisation iii.167 = PvA 65; DhA i.8 (ayyā pl. the worthy gentlemen, the
worthies), 13 (amhākaṁ ayyo our worthy Sir); ii.95. — (b)
(whoever, whatever) or a specialisation (= that is to say, what
(adj.) worthy, gentlemanly, honourable Vin ii.191; DhA ii.94
there is of, i. e. Ger. und zwar), e. g. yâyaṁ taṇhā Vin i.10;
sq. — The voc. is used as a polite form of address (cp. Ger.
yo ca ayaṁ... yo ca ayaṁ "I mean this... and I mean" ibid.; ye
ɔ
kec ime Sn 381; yadidaṁ "i. e." Miln 25; yatha — y — idaṁ "Sie" and E. address "Esq.") like E. Sir, milord or simply "you"
with the implication of a pluralis majestatis; thus voc. proper
"in order that" (w. pot.) Sn 1092. See also seyyathīdaṁ. —
ayya J i.221, 279, 308; pl. nom. as voc. ayyā in addressing
(6) The gen. of all genders functions in general as a posses-
rd
sive pron. of the 3 = his, her, its (lit. of him etc.) and thus several J ii.128, 415; nom. sg. as voc. (for all genders & num-
ɔ
resembles the use of tassa, e. g. āsava ssa na vijjanti "his are bers) ayyo Vin ii.215; J iii.126, 127. — f. ayyā lady, mistress
M ii.96 (= mother of a prince); DhA i.398; voc. ayye my lady
no intoxications" Sn 1100; sīlaṁ assā bhindāpessāmi "I shall
J v.138.
cause her character to be defamed" J i.290; assa bhariyā "his
-putta lit. son of an Ariyan, i. e. an aristocratic (young)
wife" J ii.158 etc. freq.
man gentleman (cp. in meaning kulaputta); thus (a) son of my
Ayana (nt.) [Vedic ayana, fr. i] (a) "going", road. — (b) going
master (lit.) said by a servant J iii.167; (b) lord, master, "gov-
to, goal S v.167 (ekāyano maggo leading to one goal, a direct
ernor" J i.62 (by a servant); DA i.257 (= sāmi, opp. dāsi —
way), 185 (id.); DA i.313; Dāvs iv.40. — See also eka°.
putta); PvA 145 (by a wife to her husband); DhA ii.110; (c)
Ayasa (nt.) [a + yasa, cp. Sk. ayaśaḥ] ill repute, disgrace Miln prince (see W.Z.K.M. xii., 1898, 75 sq. & Epigraphia Indica
139, 272; Dāvs i.8. iii.137 sq.) J vi.146.
Ayira (& Ayyira) (n. — adj.) [Vedic ārya, Metathesis for ariya as Ayyaka [demin. of ayya] grandfather, (so also BSk., e. g. M
diaeretic form of ārya, of which the contracted (assimilation) Vastu ii.426; iii.264) J iii.155; iv.146; vi.196; Pv i.84; Miln
form is ayya. See also ariya] (n.) ariyan, nobleman, gentle- 284. ayyaka — payyakā grandfather & great grandfather, fore-
man (opp. servant); (adj.) arīyan, well-born, belonging to the fathers, ancestors J i.2; PvA 107 (= pitāmahā). — f. ayyakā
6
ruling race, noble, aristocratic, gentlemanly J v.257; Vv 39 . grandmother, granny Vin ii.169; S i.97; J ii.349 (here used for
— f. ayirā lady, mistress (of a servant) J ii.349 (v. l. oyyakā); "lady", as v. l. BB); & ayyikā Th 2, 159; Vism 379.
voc. ayire my lady J v.138 (= ayye C.).
Ara [Vedic ara fr. ṛ, ṛṇoti; see etym. under appeti & cp. more esp.
Ayiraka = ayira; cp. ariyaka & ayyaka; D iii.190 (v. l. BB yy); J Lat. artus limb, Gr. α῞ρμα chariot, also P. aṇṇava] the spoke
ɔ
ii.313. of a wheel D ii.17 (sahass âra adj. with thousand spokes), cp.
Miln 285; J iv.209; vi.261; Miln 238; DhA ii.142; VvA 106
Ayo & Aya (nt.) [Sk. ayaḥ nt. iron & ore, Idg. *ajes —, cp. Av.
(in allegorical etym. of arahant = saṁsāra — cakkassa arānaṁ
ayah, Lat. aes, Goth. aiz, Ohg. ēr (= Ger. Erz.), Ags. ār (= E.
hatattā "breaker of the spokes of the wheel of transmigration")
ore).] iron. The nom. ayo found only in set of 5 metals form-
= PvA 7 (has saṁsāra — vaṭṭassa); VvA 277.
ing an alloy of gold (jātarūpa), viz. ayo, loha (copper), tipu
87

