Page 93 - Pali English Dictionary.
P. 93

Arahatta                                                                                               Ariya



           D iii.227, 277; S iii.168; v.44; A i.23, 45; iii.272; iv.276; Dhs  in °ghāta the killing or murder of an Arahant (considered as
           1017; Vbh 326. -magga the Path of Ar. S i.78; A iii.391; DA  one of the six deadly crimes): see abhiṭhāna; °ghātaka the
                                                 2
           i.224. -vimokkha the emancipation of Ar. Nd 19.         murderer of the A.: Vin i.89, 136, 168, 320; °magga (ara-
                2
        Arahatta in °ghaṭi see araghaṭṭa.                          hatta°?) the path of an A.: D ii 144. — (2) arahat° in (arahad
                                                                   — )dhaja the flag or banner of an A.: J i.65.
        Arahant (adj. — n.) [Vedic arhant, ppr. of arhati (see arahati),
                                                                      V. See further details & passages under anāgāmin, khīṇa,
           meaning deserving, worthy]. Before Buddhism used as hon-
                                                                   buddha. On the relationship of Buddha and Arahant see Dial.
           orific title of high officials like the English Ǥ His Worship ʼ;
                                                                   ii.1 — 3; iii.6. For riddles or word — play on the form arahant
           at the rise of Buddhism applied popularly to all ascetics (Dial.
                                                                   see M i.280; A iv.145; DA i.146 = VvA 105, 6 = PvA 7; DhA
           iii.3 — 6). Adopted by the Buddhisṭs as t. t. for one who
                                                                   iv.228; DhsA 349.
           has attained the Summum Bonum of religious aspiration (Nib-
                                                                Arāti [a + rāti, cp. Sk. arāti] an enemy Dāvs iv.1.
           bāna).
              I. Cases nom. sg. arahaṁ Vin i.9; D i.49; M i.245, 280;  Ari [Ved. ari; fr. ṛ] an enemy. — The word is used in exegesis
                                                                             n
           S i.169; see also formula C. under ii., & arahā Vin i.8, 25, 26;  & word expl , thus in etym. of arahant (see ref. under arahant
           ii.110, 161; D iii.255; It 95; Kh iv.; gen. arahato S iv.175;  v.); of bhūri Ps ii.197. — Otherwise in late language only, e.
           Sn 590; instr. arahatā S iii.168; DA i.43; acc. arahantaṁ D  g. Sdhp 493 (°bhūta). See also arindama & aribhāseti.
                                                   2
           iii.10; Dh 420; Sn 644; Loc. arahantamhi Vv 21 . — nom.
                                                                Ariñcamāna [ppr. med. of P. riñcati for ricyati] not leaving be-
           pl. arahanto Vin i.19; iv.112; S i.78, 235; ii.220; iv.123; gen.  hind, not giving up, i. e. pursuing earnestly Sn 69 (jhānaṁ =
                                                     12
           arahataṁ Vin iii.1; S i.214; Sn 186; It 112; Pv i.11 . Other                   2
                                                                   ajȧhamana SnA 123, cp. Nd 94).
           cases are of rare occurrence.
                                                                       1
                                                                Ariṭṭha (adj.) [a + riṭṭha = Vedic ariṣṭa, pp of a + riṣ to hurt or
              II. Formulae. Arahantship finds its expression in freq. oc-
                                                                   be hurt] unhurt Sdhp 279.
           curring formulae, of which the standard ones are the foll.: A.
                                                                       2
           khīṇā jāti vusitaṁ brahmacariyaṁ kataṁ karaṇīyaṁ nâ-  Ariṭṭha [Sk. ariṣṭa, N. of a tree] a kind of spirituous liquor Vin
           paraṁ itthattāya "destroyed is (re — ) birth, lived is a chaste  iv.110.
           life, (of a student) done is what had to be done, after this
                                                                Ariṭṭhaka (adj.) [fr. ariṭṭha] (a) unhurt; perfect DA 1,94 (°ṁ
           present life there is no beyond". Vin i.14, 35, 183; D i.84, 177,
                                                                   ñāṇaṁ). — (b) [fr. ariṭṭha in meaning of "soap — berry
           203; M i.139; ii.39; S i. 140; ii.51, 82, 95, 120, 245; iii.21,
                                                                   plant"?] in phrase mahā ariṭṭhako maṇi S i.104 "a great mass
           45, 55, 68, 71, 90, 94, 195, 223; iv.2, 20, 35, 45, 86, 107, 151,
                                                                   of soap stone" (cp. Rh. D. in J. R. A. S. 1895, 893 sq.), "a
           383; v.72, 90, 144, 222; A i.165; ii.211; iii.93; iv.88, 179, 302;
                                                                   shaped block of steatite" (Mrs. Rh. D. in K. S 130).
           v.155, 162; Sn p. 16; Pug 61, etc. — B. eko vūpakaṭṭho ap-
                                                                Aritta (nt.) [Vedic aritra, Idg. *ere to row (Sk. ṛ to move); cf.
           pamatto ātāpī pahitatto Ǥ alone, secluded, earnest, zealous,
                                                                   Gr. ἐρέσσω to row, ἐρετμός rudder, Lat. remus, Ohg. ruodar
           master of himself ʼ D i.177; ii.153 & continued with A: S i.140,
                                                                   = rudder; Ags. rōwan = E. row] a rudder. Usually in comb n.
           161; ii.21; iii.36, 74; iv.64; v.144, 166; A i.282; ii.249; iii.70,
                                                                   with piya (phiya) oar, as piyârittaṁ (phiy°) oar & rudder, thus
           217, 301, 376; iv. 235. — C. arahaṁ khīṇāsavo vusitavā
                                                                   at S i.103 (T. piya°, v. l. phiya°); A ii.201 (piya°); J iv.164 (T.
           katakaraṇīyo ohitabhāro anupatta-sadattho parikkhīṇa-
                                                                   piya°, v.l. phiya°); Sn 321 (piya +; SnA 330 phiya = dabbi —
           bhava-saññojano sammad-aññā vimutto: D iii.83, 97; M
                                                                   padara, aritta = veḷudaṇḍa). DhsA 149.
           i.4, 235; S i.71; iii.161, 193; iv.125; v.145, 205, 273, 302; A
           i.144; iii.359, 376; iv.362, 369, 371 sq., It 38. — D. ñāṇañ ca  Arindama [Sk. arindama, ariṁ + dama of dam] a tamer of en-
           pana me dassanaṁ udapādi akuppā me ceto-vimutti ayaṁ    emies, victor, conqueror Pv iv.3 15  (= arīnaṁ damanasīla PvA
           antimā jāti natthi dāni punabbhavo "there arose in me in-  251); Sdhp 276.
           sight, the emancipation of my heart became unshake able, this
                                                                Aribhāseti [= ariṁ bhāseti] to denounce, lit. to call an enemy J
           is my last birth, there is now no rebirth for me: S ii.171; iii.28;
                                                                   iv.285. Correct to Pari° according to Fausböll (J v. corr.)
           iv.8; v.204; A i.259; iv.56, 305, 448.
                                                                Ariya (adj. — n.) [Vedic ārya, of uncertain etym. The other
              III. Other passages (selected) Vin i.8 (arahā sītibhūto nib-
                                                                   Pāli forms are ayira & ayya] 1. (racial) Aryan D ii.87. —
           buto), 9 (arahaṁ Tathāgato Sammāsambuddho), 19 (ekādasa
                                                                   2. (social) noble, distinguished, of high birth. — 3. (ethi-
           loke arahanto), 20 (ekasaṭṭhi id.). 25 sq.; ii. 110, 161; iii.1;
                                                                   cal) in accord with the customs and ideals of the Aryan clans,
           iv.112 (te arahanto udake kīḷanti); D i.49 (Bhagavā arahaṁ),
                                                                   held in esteem by Aryans, generally approved. Hence: right,
           144; iii.10, 255: M i.245 (Gotamo na pi kālaṁ karoti: ara-
                                                                   good, ideal. [The early Buddhists had no such ideas as we
           haṁ samaṇo Gotamo), 280; S i.9, 26, 50 (Tathāgato), 78, 140,
                                                                   cover with the words Buddhist and Indian. Ariya does not
           161, 169, 175, 178 (+ sītibhūta), 208, 214, 235 (khīnāsavā
                                                                   exactly mean either. But it often comes very near to what
           arahanto); iii. 160 (arahā tissa?), 168; iv.123, 175, 260, 393;
                                                                   they would have considered the best in each]. — (adj.): D
           v.159 sq., 164, 200 sq.; A i.22 (Sammāsambuddho), 27, 109,
                                                                   i.70 = (°ena sīlakkhandhena samannāgata fitted out with our
           266; iī.134; iii.376, 391, 439; iv.364, 394; v.120; Sn 186, 590,
                                                                   standard morality); iii.64 (cakkavatti — vatta), 246 (diṭṭhi);
           644, 1003; It 95 (+ khīṇāsava), 112; Kh iv. (dasahi angehi
                                                     2
           samannāgato arahā ti vuccati: see KhA 88); Vv 21 ; i.217;  M i.139 (pannaddhaja); ii.103 (ariyāya jātiyā jāto, become of
                                                                   the Aryan lineage); S ii.273 (tuṇhībhāva); iv.250 (vaddhi), 287
           Dh 164, 420 (khīṇāsava +); Ps ii.3, 19, 194, 203 sq.; Pug 37,
                                    1
                                                          12
           73; Vbh 324, 336, 422; Pv i.1 (khettûpamā arahanto), 11 ;  (dhamma); v.82 (bojjhangā), 166 (satipaṭṭhānā), 222 (vimutti),
              32
           iv.1 .                                                  228 (ñāṇa), 255 (iddhipādā), 421 (maggo), 435 (saccāni), 467
                        n.
              IV. In comp & der. we find two bases, viz. (1) arahanta°  (paññā — cakkhu); A i.71 (parisā); ii.36 (ñāya); iii.451 (ñāṇa);
                                                             89
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98