Page 179 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 179
шу превратились в элементарные термины родства для обо-
16
значения ДмРРм только в III—IV вв. .
Сам по себе факт типологического расхождения между
референтивной и вокативной терминологией «Шицзина» за-
служивает внимания. В литературе уже высказывалось мне-
ние о том, что именно термины прямого обращения более
подвижны и подвержены инновациям, чем референтивные
[408, 215, 406, 157]. Пример «Шицзина» подтверждает это
наблюдение. Действительно, появление терминов арабского
типа в первом восходящем поколении — свидетельство важ-
ных прогрессивных изменений, которые в несколько более
позднее время захватывают не только вокативную, но и рефе-
рентивную систему терминов.
Этот сдвиг нашел отражение уже в . таком памятнике
VI—V вв. до н. э., как трактат «Моцзы». Терминология род-
ства представлена в нем, к сожалению, неполно, но и имею-
щихся свидетельств достаточно, чтобы сделать определен-
ные выводы.
Список т е р м и н о в «Моцзы»:
цзу (369) — РмРм; РмРмРм...
фу (323) - Рм
му (187) — Рж
бофу (П) — Т ДмРРм
туфу (542) — I ДмРРм
гу (78) — ДжРРм; СжДмРРж
цзю (432) — ДмРРж; СмДжРРм
шэн (547) — ДДмРРж; ДДжРРм
сюн (246) — | ДмР; t ДмДмРРм...
да (131) - 1 ДмР; [ ДмДмРРм
цзи (404) — ТДжР; } ДжДмРм...
ци (463) — Сж
фу (325) - См
си (238)- — СжДмРСм
цзы (403) — Д
сунь (231) — ДДм
цзэнсунь (413) — ДДмДм
Терминология «Моцзы» в значительной мере сходна с
системой «Шицзина». В ней уже прочно закрепилось деле-
ние родственников нулевого поколения по признаку отно-
сительного возраста. В тексте не только упоминаются терми-
16
Нельзя согласиться с Л. Д. Позднеевой, предлагающей переводить
личные имена Бо И и Шу Ци, встречающиеся, в частности, в трактатах
«Лецзы» и «Чжуащзы», как «старший дядя Ровный» и «младший дядя
Равный» {156, 97 и др.].
178

