Page 180 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 180

ны  сюн  и  ди,  но  и  имеются  прямые  указания  на  их  значе-
        ния.  В  частности,  в  гл.  31  говорится:  «Случается,  что  сын
        умирает   раньше  отца,  младший  брат  (ди)  умирает  раньше
        старшего  брата  (сюн).  Но  хотя  это  так,  последовательность
        вещей  в  Поднебесной  гласит:  „Родившийся   раньше,  раньше
        и  умрет".  Это  значит,  что  умирающий   раньше  —  это  или
        отец,  или  мать,  или  старший  брат  (сюн),  или  старшая  золов-
        ка  (сы)»  (58,  53].  Сюнди  —  реверсивная  пара,  и  поэтому,  из-
        лагая  свою  точку  зрения  на  первобытное  состояние  челове-
        чества,  автор  трактата  говорит  о  том,  что  в  те  времена  «не
        было   разделения  на  правителей  и  подданных,  на  тех,  кто
        выше,  и  тех,  кто  ниже,  на  старших  и  младших;  не  было  норм
        взаимоотношений    между   отцом  и  сыном,  старшим  и  млад-
        шим  братом»  [58,  16].
            Помимо   нулевого  поколения  по  признаку  относительного
        возраста  делятся  и  некоторые  родственники  первого  восхо-
        дящего  поколения.  Это  братья  отца—тбофу  («старший  отец»)
        и  шуфу   («младший   отец»).  Разграничение  прямых  и  боко-
        вых  родственников  в  первом  восходящем  поколении  затрону-
        ло  только  мужчин  группы  отца,  тогда  как  наименования  дру-
        гих  родственников  остались  без  изменений.  Основные  изме-
        нения  в  системе  родства  «Моцзы»  по  сравнению  с  исходной
        моделью   и  системой  «Шицзина»   можно   видеть   на   схеме
        <стр.  180).
            Система  «Моцзы»  —  важный  шаг  на  пути  трансформации
        исходной   модели  древнекитайской   терминологии   родства  в
        систему  «Эръя».  Следующий    этап  этой  трансформации   на-
         шел  отражение  в  письменном  памятнике,  окончательно  офор-
         мившемся  в  I  в.  до  н.  э.  Речь  идет  о  главе  «Санфу»  из  трак-
         тата  «Или».  Хотя  первоначальный  текст  главы  восходит,  по-
        видимому,   к  последним  векам  до  нашей  эры,  однако  в  хань-
        ское  время  эта  глава  обросла  «примечаниями»  и  «коммента-
         рием»,  толкующим  преимущественно   значение  терминов  род-
        ства  и  взаимные  обязанности  родственников.
            Сопоставление  данных  «Эръя»   и  «Санфу»  важно  потому,
         что  по  своему  характеру  эти  источники  принципиально  отли-
         чаются  друг  от  друга;  неидентичны  и  списки  терминов,  со-
         ставленные  на  их  основе.  «Эръя»  —  это  словарь,  толкующий
         значения  отдельных  слов  и  лексических  оборотов,  из  него
         мы  можем  почерпнуть  сведения  лишь  о  т е р м и н о л о г и з и -
        р о в а н н ы х  отношениях  родства.  «Или»  —  сочинение,  спе-
        циально   посвященное   вопросу  социального  функционирова-
        ния  родственных  связей  и  основанное  на  траурных  обрядах
         той  эпохи.  Исходным  пунктом  здесь  являются  именно  отно-
         шения  родства,  а  не  сами  по  себе  термины,  как  в  «Эръя».
         С  этой  точки  зрения  «Или»  дает  нам  более  полное  представ-
        ление  о  системе  родства  в  целом,  так  как  мы  получаем  ин-
        формацию    не  только  о  терминологизированных,  но  и  о  не-
                        12*                                         170
   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185