Page 182 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 182

терминологизированных    отношениях   родства  в  данной  сис-
        теме.
           С  другой  стороны,  некоторые  разделы  списка  терминов,,
        составленного  по. данным   главы  «Санфу»,   гораздо  короче-
        списка  «Эръя».  Это  объясняется  тем,  что  в  данном  случае
        он  включает  лишь  социально  значимые,  а  не  все  номинально*
        существующие   термины.  О  том,  что  первые  отнюдь  не  всег-
        да  полностью  совпадали  со  вторыми,  можно  судить  по  сле-
        дующему   любопытному    отрывку  из  «Исторических  записок»
        Сыма   Цяня.  Тут  приводится   диалог   известного   деятеля*
        III  в.  до  н.  э.  Тянь  Взня  со  своим  отцом  [65,  т.  7,  3617]:
           «—  Как  называется  сын  сына?
           —   Внук  (сунь).
           —   А  внук  внука?
           —   Праправнук   (сюаньсунь).
           —   А  внук  праправнука?
           —   Этого  я  не  знаю».
           Тон  всего  предшествующего   разговора  свидетельствует  о-
        том,  что  отец  Тянь  Вэня  действительно  не  знал,  как  называ-
        ется  внук  праправнука.  Между  тем  в  «Эръя»,  как  мы  пом-
        ним,  приведен  термин  для  соответствующего  отношения  род-
        етва  — это  лайсунь  (183),  причем  там  же  даны  даже  терми-.
        ны для  сына  и внука  этого  родственника.
            Процитированный   выше   отрывок  из  «Исторических  запи-
        сок»  объясняет,  почему  в  системе  «Санфу»  присутствуют  тер-
        мины   лишь  для  трех  восходящих  и  нисходящих  поколений.
        Он  в  то  же  время  подтверждает  мнение  о  том,  что  обилие-
        терминов    родства  по  прямой  линии,  зафиксированных    BS
        «Эръя»,   является    результатом    «книжного   • творчества»'
        [149,58].

                       Список    т е р м и н о в  «Санфу»:
               цзэнцзуфу       —   РмРмРм
               цзэщзуму        —   РжРмРм
              цзуцзэнцзуфу     —   ДмРРмРмРм
              цзуцзэнцзуму     —   СжДмРРмРмРм
               цзуфу           —   РмРм
               цзуму           —   РжРм
               цунцзуцзуфу     —   ДмРРмРм
               цунцзуцзуму     —   СжДмРРмРм
              цзуцзуфу         —   ДмДмРРмРмРм
              цзуцзуму         —   СжДмДмРРмРмРм
               вайцзуфу        —   РмРж
               вайцзуму        —   РжРж
               фу              —   Рм
               му              —   Рж
               шифу            —    \ ДмРРм
                                                                    181
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187