Page 187 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 187

14.  Цзы,  [рожденный  от]  лайсунь,  называется  куньсунь  (181);
            кунь  — это  «связывать».
            Милость,  оказываемая   дальним  родственникам,  связыва-
            ет  их  посредством  соблюдения   норм  взаимоотношений
            между  людьми.
        15.  Цзы,  [рожденный  от]  куньсунь,  называется  жэнсунь  (143).
            Он   существует  только  постольку,  поскольку  осуществ-
            ляются  нормы  взаимоотношений   между  людьми.
        16.  Цзы,  [рожденный  от]  жэнсунь,  называется  юньсунь  (560).
            Имеется   в  виду,  что  он  далек  от  меня,  как  плывущее
            по  небу  облако.  Все  эти  слова  применяются  теми,  кто
            рано  женился  и долго  прожил.
        17.  Сюн  [моего]  фу  (323)  называется  шифу  (528).  Имеется
            в  виду,  что  он  продолжает  наследование  прямой  линии.
            Так  же  называется  бофу  (11).  Бо  — это  «держать  в  ру-
            ках».  Он  держит  в  своих  руках  дела  дома.
        18.  Ди  {моего]  фу  (323)  называется  чжунфу    (521)—это
            «средний»,  он занимает  место  посредине.
        19  Ди  [моего]  чжунфу  называется  шуфу   (542).  Шу — это
            «младший».
        20.  Ди  [моего]  шуфу  называется  цзифу   (367).  Цзи  —  это
            гуй,  последний  среди  циклических;  знаков.  По  порядку
            гуй  находится  в  самом  низу, как  и  цзи.
        21.  Шифу,  шиму,  шуфу   и  шуму   [моего]  фу   называются
            цунцзуцзуфу   (495)  и  цунцзуцзуму  (493).  Имеется  в  виду,
            что  они  отличаются  от  моего  родного  цзу  и  находятся
            ниже  его.  По  другому  объяснению  они  получают  назва-
            ние,  следуя  за  моим  цзу.
        "22.  Цзымэй  {моего]  фу  называется  гу  (78).  Гу  — это  «дав-
            ний».  Имеется  в  виду,  что  это  человек,  давно  связанный
            со  мной.
        23.  Цзы  (404)  — это  «собирать».  Подобно  тому  как  при  вос-
            ходе  солнца  становится  все  светлее.
        24.  Мэй  (191)—это  «сумрак».  Подобно   тому  как  после  за-
            хода  солнца  становится  темно.
        25.  Гу  называет  нюй  своего  сюнди  словом  чжи  (504).  Чжи —
            это  «поочередно».  Вместе  служат  мужу,  чередуясь  меж-
            ду  собой.
        26.  Фу  (323)  [моего]  фу  (325)  называется  цзю  (432).  Цзю  —
            это  «старый»,  наименование  пожилого  человека.
        27.  My  [моего]  фу  (325)  называется  гу  (78).  Также  имеется
            в  виду  «давний».
        28.  Сюнди  [моей]  му  называются  цзю  (432).  В  этом  же  смыс-
            ле.
        29.  Фу  (323)  [моей]  ци  называется  вайцзю,  а  [ее]  му  называ-
            ется  вайгу.  Имеется  в  виду,  что  ци  пришла  извне.
        30.  Фу  (325)  и ци  (463)  имеют  значение  супругов.
        31.  Сюнди  [моей]  ци  называется  вайшэн  (56).  Ее  цзымэй  —
        186
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192