Page 194 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 194

хаичный   термин  чу~  ДДжРЭм    {61,  vol.  VII,  102,  148,  185,
        265,  380;  61,  vol.  VIII,  510,  512  и  др.],  который  отсутствует
              1
        в  1«Санф!у>,  где  на  смену  ему  приходит  изменивший  свое
        первоначальное  значение  термин  шэн.  Последний   встречает-
        ся  в  тексте  «Цзочжуань»    преимущественно    в   значении
        ДДжРЭм    [61,  vol.  VII,  53,  78,  343;  61,  vol.  VIII,  704,  782,
        858],  т.  е.  является  синонимом  чу.  С  другой  стороны,  в  «Цзо-
        чжуань»  появляются   специальные  наименования   для  потом-
        ков  отдаленных  поколений,  что  представляет  собой  прогрес-
        сивное  явление,  отмеченное  уже  в  терминологии  «Эръя»  и
        «Санфу».
           2.  Особого  внимания  заслуживает  употребление   термина
        и.  Его  традиционное  значение  (ДжРСж)   зафиксировано  и  в
        «Цзочжуань»   [61,  vol.  VII,  85].  Наряду  с  этим  мы  находим
        там  следующий   отрывок.  Некий  Цзан  Сюань-шу  женился  на
        девушке  из  Чжу,  которая  родила  ему  двух  сыновей  и  умерла.
        После  этого  Цзан  Сюань-шу  взял  в  жены  дочь  брата  своей
        первой  супруги.  Вторая  жена  его  была  родственницей  My
        Цзян,  жены  правителя  царства  Лу,  Сюань-гуна.  В  источни-
        ке  говорится,  что  вторая  жена  Цзан  Сюань-шу  приходилась
        My  Цзян  и  цзы  (173)  [61,  vol.  VIII,  499].  Перед  нами  описа-
        тельное  наименование,  второй   компонент  которого — цзы  —
        имеет  значение  Дм  и  Дж,  а  первый —  термин  и.  Значение
        ДжРСж    здесь,  бесспорно,  не  может  иметь  место,  и  поэтому
        комментатор   объясняет  этот  термин  в  значении  ДжРРж  (62 Т
        т.  7,  34];  так  же  понимает  его  и  Дж.  Легг  {61,  vol.  VIII,  503].
        Но  если  это  так,  то  термин  и  использован  здесь  в  значении,
        ни  разу  не  зафиксированном  в  доциньских  источниках.
            3.  В  «Цзочжуань»  встречаются  составные  наименования
        с  детерминативом   цун:  цунсюн  (476)  —  \  ДмДмРРм;  цунди
         (469)  —  \  ДмДмРРм;  цунмэй  (474)  —  [  ДжДмРРм;  цунцзы
         (498)-ДДмР.
            Эти  термины  не  отмечены  ни  в  одном  из  тех  источников,
         которые  были   рассмотрены   нами  выше.  Первым    трем  из
        них  в  «Эръя»,  «Санфу»  и  «Шимине»  соответствуют  наимено-
         вания  цунфусюн,  цунфуди,  цунфумэй.  Что  касается  послед-
         него  термина,  то  упоминаний  денотата   ДДмР     нет  ни  в
         «Эръя»,  ни  в  «Шимине»,  а  в  «Санфу»  ему  соответствует  опи-
         сательное  наименование  куньди-чжи-цзы.  Все  перечисленные
         термины  относятся  к  эпохе,  когда  в  системе  родства  древних
         китайцев  начинаются   новые  качественные   изменения.  Они
         могли  возникнуть  не  ранее  I  в.  до  н. э.— I  в.  н.  э.  и  находят
         аналогии  в  источниках  ханьского  времени.  Представляется,
         что  этот  факт  должен  быть  принят  во  внимание  при  решении
         вопроса  о  датировке  «Цзочжуань».   Разнородность  и  асин 11
         хронность  терминологии  родства,  зафиксированной   в  «Цзо-
         чжуань»,  свидетельствуют  о  сложной  истории  современного
         текста  этого  памятника.
         13  Зак.  712                                              fcfo
   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199