Page 199 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 199
сается среднекитайского цунсюнди, то ему соответствует един-
ственный денотат — ДмДмРРм. Начиная с III в. намечается
новая линия изменений в принципе отсчета боковых линий.
Для обозначения первой боковой линии появляется детерми-
натив тунтан, вытесняющий цун 19 .
Еще более сложные изменения претерпели в рассматри-
ваемый период термины для обозначения лиц моего поколе-
ния, связанных с Эго не исключительно через мужчин.
Прежде всего о перекрестных кузенах. Если в «Эръя»
ДмДмРРж и ДмДжРРм объединялись под общим наимено-
ванием шэн, то уже я «Санфу» эти денотаты имеют раздель-
ные описательные обозначения цзю-чжи-цзы (ДмДмРРж) »
гу-чжи-цзы (ДмДжРРм). Комментируя эти наименования,
Чжэн Сюань (127—200 гг.) отождествляет первое из них с
современным ему термином нэйсюнди (202), а второе — с
вайсюнди (44) [52, гл. 24, 31].
Трудно объяснить употребление детерминативов нэй
(«внутренний») в значении «сын брата матери» и вай
(«внешний») — «сын сестры отца», тем более что в поздних
источниках («Суншу») старший и младший сыновья брата
матери названы вайсюн (43) и вайди (36) [51, 359; 240, 256].
Термином вайсюн назван старший сын брата матери и в «За-
писках о поисках духов» [84, ПО]. Все эти данные находятся
в противоречии с приведенным выше утверждением Чжэн
Сюаня о том, что в его время сын брата матери именовался
нэйсюнди, а сын сестры отца — вайсюнди. В связи с этим в
«Тундянь» приводится высказывание Фэн Хуая, пытавшего-
ся найти объяснение этому противоречию.
«Некто сказал Фэн Хуаю:
— Допустим, что мать лица А является сестрой отца ли-
ца Б, а мать Б — сестрой отца А. Допустим также, что при-
нято называть сына сестры отца словом вайсюнди, а сына
брата матери — словом нэйсюнди, как об этом говорит Чжэн
Сюань. Но матери лиц А и Б являются сестрами отцов, а
их отцы — братьями матерей. В этом случае «внутреннее» и
«внешнее» совггадают, а дальность или близость родства не
имеет различий. Если А будет называть Б сыном сестры от-
ца, а Б будет называть А сыном брата матери, то отношения
родства будут одни и те же, но наименования будут отли-
чаться. Это нелогично. Если же взаимные наименования этих
лиц будут одинаковыми, то это будет противоречить прави-
лу употребления наименований» [80, разд. 68, 14]. Другими
словами, Фэн Хуаю была предложена своеобразная задача,
условия которой могут быть изображены на следующей
схеме (см. стр. 199).
19 Упоминания термина тунтансюнди встречаются в «Бэйши» и «Бэй-
цкшу». Цянь Да-синь отмечал, что детерминатив тунтан был употреби-
телен в Ш—VI вв. [226].
198

