Page 82 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 82

формулировками    Харта,  Морган  заключил,  что  китайская  си-
        етема  «принадлежит    к  числу  классификационных      систем
        туранского  типа,  хотя  она  находится  ниже  наивысшего  типа
        туранской   формы   и  родственна  малайской,   но  отличается
        от  нее» [365,  432].
            Вскоре  после  появления  «Систем  родства   и   свойства»
        Моргана   китайская  терминология  стала  объектом  дискуссии
        в  связи  с  моргановской  теорией  эволюции  форм  брака.  Этой
        терминологии   касаются  К.  Старке  в  своей  книге  «Примитив-
        ная  семья»  [409,  201—203  и  др.],  Ш.  Летурно  в  «Эволюции
        брака»  [338,  323—324]  и- другие  авторы.  Публикация  А.  Мэем
        полного  списка  терминов  родства  на  кантонском   диалекте
        способствовала   расширению   фактологической   базы  исследо-
        вания,  которое  на  данном  этапе  было  посвящено  исключи-
        тельно  современной  системе  родства,  поскольку  европейские
        ученые,  не  являвшиеся  специалистами  по  Китаю,  были  тогда
        не  в  состоянии  критически  использовать  богатейший  факти-
        ческий  материал  по  истории  китайской  терминологии,  накоп-
        ленный  в Китае.
            Теория  Моргана   стала  известна  китайским  исследовате-
        лям  лишь  с  20-х  годов  нашего  века,  после  того,  как  в  Китае
        начал  распространяться  марксизм  и  на  китайский  язык  были
        переведены  некоторые  труды  К.  Маркса  и  Ф.  Энгельса.
            Одним  из  первых  ученых,  попытавшихся  применить, метод
        Моргана   к  исследованию  истории  семьи  и  брака  в  древнем
        Китае,  был  Го  Мо-жо.  В  1930  г.  он  опубликовал  монографию
        «Изучение   древнекитайского   общества»,  в  которой,  между
        прочим,  рассматривались   и  проблемы    эволюции   семейно-
        брачных   отношений.  «Разобраться  в  китайском   обществе,—
        пишет   автор  в  предисловии  к  своей  книге,— это  задача,  ко-
        торую  не  решили  наши  предшественники.   Разобраться  в  ки-
        тайском  обществе  нелегко  и  иностранцам...  Та  часть  истории
        мировой   культуры,  которая  касается  Китая,  все  еще  остается
        чистой  страницей.  В  „Происхождении   семьи,  частной  собст-
        венности  и  государства"  Энгельса  ни  словом  не  упоминается
        о  сфере  китайского  общества»  [191,  4].  По  мысли  Го  Мо-жо,
        его  исследование  как  раз  и  должно  было   заполнить  этот
        пробел.  «Можно    сказать,— писал   автор,— что    настоящая
        книга  является,  в  сущности,  вторым  томом  „Происхождения
        •семьи,  частной  собственности   и  государства"   Энгельса»
        £191,51.
            В  какой  мере  эта  авторская  характеристика  соответству-
        ет  подлинным  достоинствам   исследования  Го  Мо-жо,  можно
        судить  хотя  бы  по  тому,  что,  приступая  к  написанию  своей
        работы,  он  не  имел,  по-видимому,  четкого  представления  ни
        о  взглядах  Л.  Моргана,  ни  о  том,  насколько  эти  взгляды
        разделялись  Ф.  Энгельсом.  Это  обнаруживается  уже  во  вве-
        дении  к  книге,  где  автор  излагает  основные  положения  тео-

        €  Зак.  712                                                81
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87