Page 1138 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1138

1121                        HEBREWS 10:34
         29   How   much    worse   punishment   do   you   think   the   person   will   be   considered
              ]   πόσῳ  1   χείρονος  3    τιμωρίας  5   ]    ]   δοκεῖτε  2    *    *     ]   ]   ἀξιωθήσεται  4
         	  	 	  	posō	  	 cheironos	 	  timōrias	  	 	  	 	  	dokeite	 	 	  	  	  	 	  	 	  	axiōthēsetai
         	  	  	  	RI-DSN	  	  JGSF	  	  NGSF	  	 	  	 	  	 VPAI2P	  	 	  	  	  	  	  	 	  	  VFPI3S
         	  	  	  	 4214	  	  5501	  	  5098	  	 	  	 	  	 1380	  	 	  	  	  	  	  	 	  	  515
          worthy   of   who     treats     with   disdain    *   the   Son   of     God     and   who
           [     [    ]   καταπατήσας  11    [    [     ὁ  6   τὸν  7   υἱὸν  8   ]  ‹ τοῦ  9    θεοῦ  10›   καὶ  12    ]
         	  	   	 	 	 	  	 katapatēsas	  	 	  	  	  	 ho	 	ton	 	huion	 	 	 	 tou	 	theou	  	kai
         	  	   	 	  	  	  	  VAAP-SNM	  	  	  	  	  	 DNSM	 	DASM	 	NASM	  	 	  	DGSM	 	 NGSM	  	 CLN
         	  	   	 	  	  	  	  2662	  	  	  	  	  	3588	 	3588	  	 5207	  	 	  	 3588	  	 2316	  	2532
           considers    ordinary   the   blood    of   the   covenant   by   which   he   was   made    holy
          ἡγησάμενος  18    κοινὸν  17   τὸ  13   αἷμα  14   } 16   τῆς  15   διαθήκης  16   ἐν  19    ᾧ  20   ]    ]    ]    ἡγιάσθη  21
         	 hēgēsamenos	 	 koinon	  	 to	  	haima	 	 	  	tēs	  	diathēkēs	  	en	  	 hō	  	 	  	 	  	  	  	 hēgiasthē
         	  VAMP-SNM	  	  JASN	  	DASN	  	 NASN	  	  	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 P	  	RR-DSN	 	 	  	  	  	  	  	 VAPI3S
         	   2233	  	  2839	  	3588	  	 129	  	  	  	3588	  	  1242	  	1722	  	 3739	  	 	  	  	  	  	  	  37
           and   who    insults    the   Spirit    of     grace?   30   For   we   know    the   one   who
          καὶ  22    ]   ἐνυβρίσας  27   τὸ  23   πνεῦμα  24   ]   ‹ τῆς  25    χάριτος  26›      γὰρ  2   ]   οἴδαμεν  1   τὸν  3    ]    ]
         	kai	  	 	  	enybrisas	  	 to	  	pneuma	  	 	 	 tēs	 	 charitos	  	  	gar	 	 	  	 oidamen	 	ton
         	 CLN	  	  	  	 VAAP-SNM	  	DASN	  	 NASN	  	 	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	CAZ	  	 	  	 VRAI1P	  	DASM
         	2532	  	  	  	  1796	  	3588	  	  4151	  	 	  	 3588	  	  5485	  	  	1063	  	 	  	  1492	  	3588
                                                   8
           said,    “Vengeance   is   mine,    I     will    repay,”      and   again,   “The   Lord     will   judge
          εἰπόντα  4    ἐκδίκησις  6   ]   Ἐμοὶ  5   ἐγὼ  7    ]   ἀνταποδώσω  8   καὶ  9   πάλιν  10    ]   κύριος  12    ]   Κρινεῖ  11
         	eiponta	 	 ekdikēsis	  	 	 	Emoi	 	egō	 	 	  	 antapodōsō	  	kai	 	 palin	  	 	  	kyrios	  	 	  	Krinei
         	VAAP-SAM	  	  NNSF	  	 	  	 RP1DS	  	 RP1NS	  	  	  	  VFAI1S	  	 CLN	  	  B	  	  	  	 NNSM	  	  	  	 VFAI3S
         	  2036	  	  1557	  	 	  	 1698	  	1473	  	  	  	  467	  	2532	  	 3825	  	  	  	 2962	  	  	  	 2919
           his     people.”    31   It   is   a   terrifying   thing   to     fall     into   the   hands   of
                         9
          αὐτοῦ  15   ‹ τὸν  13    λαὸν  14›      *   *   ]    φοβερὸν  1    [    ]  ‹ τὸ  2    ἐμπεσεῖν  3›   εἰς  4   ]   χεῖρας  5   ]
         	autou	  	 ton	 	 laon	  	  	 	 	 	 		 	phoberon	 	  	  	 	 	 to	 	 empesein	  	 eis	 	 	  	cheiras
         	RP3GSM	  	 DASM	  	 NASM	  	  	 	  	 	  	 	  	  JNSN	  	  	  	 	  	DNSN	 	  VAAN	  	 P	  	 	  	 NAPF
         	 846	  	 3588	  	 2992	  	  	 	  	 	  	 	  	  5398	  	  	  	 	  	3588	 	  1706	  	 1519	  	 	  	 5495
           the   living   God.  32   But    remember     the   former    days    in   which,   after   you   were
          } 6   ζῶντος  7   θεοῦ  6      δὲ  2   Ἀναμιμνῄσκεσθε  1   τὰς  3   πρότερον  4   ἡμέρας  5   ἐν  6    αἷς  7    ]    ]    ]
         	 	  	zōntos	 	theou	 	  	de	 	Anamimnēskesthe	 	tas	 	proteron	  	 hēmeras	 	en	 	 hais
         	 	  	VPAP-SGM	 	NGSM	  	  	CLC	  	  VPPM2P	  	 DAPF	  	  J	  	 NAPF	  	 P	  	 RR-DPF
         	 	  	  2198	  	 2316	  	  	1161	 	  363	  	3588	  	  4386	  	  2250	  	 1722	 	 3739
           enlightened,   you    endured     a   great     struggle   with   sufferings,   33   sometimes    *
          φωτισθέντες  8    ]   ὑπεμείνατε  11   } 10   πολλὴν  9   ἄθλησιν  10    ]   παθημάτων  12       τοῦτο  1    μὲν  2
         	phōtisthentes	 	 	  	 hypemeinate	 	 	  	 pollēn	  	athlēsin	  	 	  	pathēmatōn	  	  	  touto	  	 men
         	  VAPP-PNM	  	 	  	  VAAI2P	  	  	  	 JASF	  	  NASF	  	  	  	  NGPN	  	  	  RD-ASN	  	 TK
         	   5461	   	 	  	  5278	  	  	  	  4183	  	  119	  	  	  	  3804	  	  	  5124	  	3303
           being    publicly    exposed   both   to    insults     and   to   afflictions,   and   sometimes
           ]    θεατριζόμενοι  7     [     τε  4   ]   ὀνειδισμοῖς  3   καὶ  5   ]    θλίψεσιν  6   δὲ  9    τοῦτο  8
         	  	  	 theatrizomenoi	 	  	  	 te	  	 	 	oneidismois	 	kai	 	 	 	 thlipsesin	  	 de	 	  touto
         	  	  	  VPPP-PNM	  	  	  	 CLK	  	 	  	  NDPM	  	 CLK	  	 	  	  NDPF	  	 CLK	  	  RD-ASN
         	  	  	   2301	   	  	   	 5037	  	 	  	  3680	  	2532	  	 	  	  2347	  	 1161	 	  5124
          becoming   sharers     with   those   who   were     treated    in    this    way.  34   For   you
          γενηθέντες  14   κοινωνοὶ  10    ]    τῶν  11    ]    ]   ἀναστρεφομένων  13   ]   οὕτως  12    [      γὰρ  2   } 5
         	 genēthentes	 	koinōnoi	  	 	  	 tōn	  	 	  	 	  	anastrephomenōn	  	 	 	houtōs	 	 	  	  	gar
         	  VAPP-PNM	  	  JNPM	  	  	  	 DGPM	  	  	  	  	  	  VPPP-PGM	  	 	  	  B	  	  	  	  	CLX
         	  1096	   	  2844	  	  	  	 3588	  	  	  	  	  	  390	  	 	  	 3779	  	  	  	  	1063
           both   sympathized   with   the   prisoners   and     put    up   with   the   seizure    of
          καὶ  1   συνεπαθήσατε  5    [   τοῖς  3    δεσμίοις  4   καὶ  6   προσεδέξασθε  14   [    [   τὴν  7   ἁρπαγὴν  8   } 10
         	 kai	 	synepathēsate	  	 	  	tois	 	 desmiois	 	kai	 	prosedexasthe	  	 	  	 	  	tēn	 	harpagēn
         	 BE	  	  VAAI2P	  	  	  	 DDPM	 	  NDPM	  	 CLN	  	  VAMI2P	  	 	  	  	  	 DASF	  	  NASF
         	 2532	  	  4834	  	  	  	3588	  	  1198	  	2532	  	  4327	  	 	  	  	  	3588	  	  724
          your      belongings      with    joy    because   you     knew     that   you   yourselves
          ὑμῶν  11  ‹ τῶν  9    ὑπαρχόντων  10›   μετὰ  12   χαρᾶς  13     ]     ]   γινώσκοντες  15    ]   } 16    ἑαυτοὺς  17
         	 hymōn	 	 tōn	 	 hyparchontōn	  	meta	  	 charas	 	  	  	 	  	ginōskontes	  	 	  	 	  	 heautous
         	 RP2GP	  	 DGPN	  	  VPAP-PGN	  	 P	  	 NGSF	  	  	  	 	  	  VPAP-PNM	  	  	  	  	  	  RF2APM
         	 5216	  	 3588	  	  5224	  	 3326	  	 5479	  	  	  	 	  	  1097	  	  	  	  	  	  1438



         8  A	quotation	from	Deut	32:35	  9  A	quotation	from	Deut	32:36

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1133   1134   1135   1136   1137   1138   1139   1140   1141   1142   1143