Page 1142 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1142
1125 HEBREWS 11:20
but seeing them from a distance and welcoming them, and admitting
ἀλλὰ 10 ἰδόντες 13 αὐτὰς 12 πόρρωθεν 11 [ [ καὶ 14 ἀσπασάμενοι 15 * καὶ 16 ὁμολογήσαντες 17
alla idontes autas porrōthen kai aspasamenoi kai homologēsantes
CLC VAAP-PNM RP3APF B CLN VAMP-PNM CLN VAAP-PNM
235 1492 846 4207 2532 782 2532 3670
that they were strangers and temporary residents on the earth. 14 For those who
ὅτι 18 ] εἰσιν 22 ξένοι 19 καὶ 20 παρεπίδημοί 21 [ ἐπὶ 23 τῆς 24 γῆς 25 γὰρ 2 οἱ 1 ]
hoti eisin xenoi kai parepidēmoi epi tēs gēs gar hoi
CSC VPAI3P JNPM CLN JNPM P DGSF NGSF CLX DNPM
3754 1526 3581 2532 3927 1909 3588 1093 1063 3588
say such things make clear that they are seeking a homeland. 15 And
λέγοντες 4 τοιαῦτα 3 [ ] ἐμφανίζουσιν 5 ὅτι 6 ] ] ἐπιζητοῦσιν 8 ] πατρίδα 7 καὶ 1
legontes toiauta emphanizousin hoti epizētousin patrida kai
VPAP-PNM RD-APN VPAI3P CSC VPAI3P NASF CLN
3004 5108 1718 3754 1934 3968 2532
6
* if they remember that land from which they went out, they would have
μὲν 3 εἰ 2 ] μνημονεύουσιν 5 ἐκείνης 4 * ἀφ’ 6 ἧς 7 ] ἐξέβησαν 8 [ } 9 ἂν 10 ]
men ei mnēmoneuousin ekeinēs aph’ hēs exebēsan an
TK CAC VPAI3P RD-GSF P RR-GSF VAAI3P TC
3303 1487 3421 1565 575 3739 1545 302
had opportunity to return. 16 But now they aspire to a better land, that
εἶχον 9 καιρὸν 11 ] ἀνακάμψαι 12 δὲ 2 νῦν 1 ] ὀρέγονται 4 [ ] κρείττονος 3 * τοῦτ’ 5
eichon kairon anakampsai de nyn oregontai kreittonos tout’
VIAI3P NASM VAAN CLK B VPMI3P JGSF RD-NSN
2192 2540 344 1161 3568 3713 2909 5124
is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be
ἔστιν 6 ] ἐπουρανίου 7 [ διὸ 8 ‹ ὁ 12 θεὸς 13› } 10 οὐκ 9 ἐπαισχύνεται 10 ] αὐτοὺς 11 ] ]
estin epouraniou dio ho theos ouk epaischynetai autous
VPAI3S JGSF CLI DNSM NNSM BN VPUI3S RP3APM
2076 2032 1352 3588 2316 3756 1870 846
called their God, for he has prepared for them a city. 17 By faith
ἐπικαλεῖσθαι 15 αὐτῶν 16 θεὸς 14 γὰρ 18 ] ] ἡτοίμασεν 17 ] αὐτοῖς 19 ] πόλιν 20 ] Πίστει 1
epikaleisthai autōn theos gar hētoimasen autois polin Pistei
VPPN RP3GPM NNSM CAZ VAAI3S RP3DPM NASF NDSF
1941 846 2316 1063 2090 846 4172 4102
Abraham, when he was tested, offered Isaac, and the one who
Ἀβραὰμ 3 ] ] ] πειραζόμενος 6 προσενήνοχεν 2 ‹ τὸν 4 Ἰσαὰκ 5› καὶ 7 ὁ 11 ] ]
Abraam peirazomenos prosenēnochen ton Isaak kai ho
NNSM VPPP-SNM VRAI3S DASM NASM CLN DNSM
11 3985 4374 3588 2464 2532 3588
received the promises was ready to offer his one and only son,
ἀναδεξάμενος 14 τὰς 12 ἐπαγγελίας 13 ] προσέφερεν 10 [ [ τὸν 8 μονογενῆ 9 [ [ [
anadexamenos tas epangelias prosepheren ton monogenē
VAMP-SNM DAPF NAPF VIAI3S DASM JASM
324 3588 1860 4374 3588 3439
18 with reference to whom it was said, * “In Isaac your descendants will be
πρὸς 1 [ [ ὃν 2 ] ] ἐλαλήθη 3 ὅτι 4 Ἐν 5 Ἰσαὰκ 6 σοι 8 σπέρμα 9 ] ]
pros hon elalēthē hoti En Isaak soi sperma
P RR-ASM VAPI3S CSC P NDSM RP2DS NNSN
4314 3739 2980 3754 1722 2464 4671 4690
7
named,” 19 having reasoned that God was able even to raise him from
κληθήσεταί 7 ] λογισάμενος 1 ὅτι 2 ‹ ὁ 8 θεός 9› ] δυνατὸς 7 καὶ 3 ] ἐγείρειν 6 * ἐκ 4
klēthēsetai logisamenos hoti ho theos dynatos kai egeirein ek
VFPI3S VAMP-SNM CSC DNSM NNSM JNSM CLA VPAN P
2564 3049 3754 3588 2316 1415 2532 1453 1537
the dead, from which he received him back also as a symbol. 20 By faith
] νεκρῶν 5 ] ὅθεν 10 ] ἐκομίσατο 15 αὐτὸν 11 { 15 καὶ 12 ἐν 13 ] παραβολῇ 14 ] Πίστει 1
nekrōn hothen ekomisato auton kai en parabolē Pistei
JGPM CLI VAMI3S RP3ASM BE P NDSF NDSF
3498 3606 2865 846 2532 1722 3850 4102
6 Some manuscripts have “they had been remembering” 7 A quotation from Gen 21:12
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

