Page 22 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 22
5 MATTHEW 2:5
24 And Joseph, when he woke up from sleep, did as the
δὲ 2 ‹ ὁ 3 Ἰωσὴφ 4› ] ] ἐγερθεὶς 1 [ ἀπὸ 5 ‹ τοῦ 6 ὕπνου 7› ἐποίησεν 8 ὡς 9 ὁ 12
de ho Iōsēph egertheis apo tou hypnou epoiēsen hōs ho
CLN DNSM NNSM VAPP-SNM P DGSM NGSM VAAI3S CAM DNSM
1161 3588 2501 1453 575 3588 5258 4160 5613 3588
angel of the Lord commanded him, and he took his wife
ἄγγελος 13 ] ] κυρίου 14 προσέταξεν 10 αὐτῷ 11 καὶ 15 ] παρέλαβεν 16 αὐτοῦ 19 ‹ τὴν 17 γυναῖκα 18›
angelos kyriou prosetaxen autō kai parelaben autou tēn gynaika
NNSM NGSM VAAI3S RP3DSM CLN VAAI3S RP3GSM DASF NASF
32 2962 4367 846 2532 3880 846 3588 1135
11
25 and did not have sexual relations with her until she gave birth to a son.
καὶ 1 } 3 οὐκ 2 ἐγίνωσκεν 3 αὐτὴν 4 ‹ ἕως 5 οὗ 6› ] ἔτεκεν 7 [ [ ] υἱόν 8
kai ouk eginōsken autēn heōs hou eteken huion
CLN BN VIAI3S RP3ASF P RR-GSM VAAI3S NASM
2532 3756 1097 846 2193 3739 5088 5207
And he called his name Jesus.
καὶ 9 ] ἐκάλεσεν 10 αὐτοῦ 13 ‹ τὸ 11 ὄνομα 12› Ἰησοῦν 14
kai ekalesen autou to onoma Iēsoun
CLN VAAI3S RP3GSM DASN NASN NASM
2532 2564 846 3588 3686 2424
Wise Men Visit Jesus
Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the
2 δὲ 2 } 4 ‹ Τοῦ 1 Ἰησοῦ 3› ] γεννηθέντος 4 ἐν 5 Βηθλέεμ 6 ] ‹ τῆς 7 Ἰουδαίας 8› ἐν 9 ]
de Tou Iēsou gennēthentos en Bēthleem tēs Ioudaias en
CLT DGSM NGSM VAPP-SGM P NDSF DGSF NGSF P
1161 3588 2424 1080 1722 965 3588 2449 1722
days of Herod the king, behold, wise men from the east came
ἡμέραις 10 ] Ἡρῴδου 11 τοῦ 12 βασιλέως 13 ἰδοὺ 14 μάγοι 15 [ ἀπὸ 16 ] ἀνατολῶν 17 παρεγένοντο 18
hēmerais Hērōdou tou basileōs idou magoi apo anatolōn paregenonto
NDPF NGSM DGSM NGSM I NNPM P NGPF VAMI3P
2250 2264 3588 935 2400 3097 575 395 3854
to Jerusalem, 2 saying, “Where is the one who has been born king of
εἰς 19 Ἱεροσόλυμα 20 λέγοντες 1 Ποῦ 2 ἐστιν 3 ὁ 4 ] ] ] ] τεχθεὶς 5 βασιλεὺς 6 } 8
eis Hierosolyma legontes Pou estin ho techtheis basileus
P NASF VPAP-PNM BI VPAI3S DNSM VAPP-SNM NNSM
1519 2414 3004 4226 2076 3588 5088 935
1
the Jews? For we have seen his star at its rising and have
τῶν 7 Ἰουδαίων 8 γὰρ 10 ] ] εἴδομεν 9 αὐτοῦ 11 ‹ τὸν 12 ἀστέρα 13› ἐν 14 τῇ 15 ἀνατολῇ 16 καὶ 17 ]
tōn Ioudaiōn gar eidomen autou ton astera en tē anatolē kai
DGPM JGPM CLX VAAI1P RP3GSM DASM NASM P DDSF NDSF CLN
3588 2453 1063 1492 846 3588 792 1722 3588 395 2532
come to worship him.” 3 And when King Herod heard it, he was
ἤλθομεν 18 ] προσκυνῆσαι 19 αὐτῷ 20 δὲ 2 } 1 ‹ ὁ 3 βασιλεὺς 4› Ἡρῴδης 5 ἀκούσας 1 * ] ]
ēlthomen proskynēsai autō de ho basileus Hērōdēs akousas
VAAI1P VAAN RP3DSM CLN DNSM NNSM NNSM VAAP-SNM
2064 4352 846 1161 3588 935 2264 191
troubled, and all Jerusalem with him, 4 and after calling together all
ἐταράχθη 6 καὶ 7 πᾶσα 8 Ἱεροσόλυμα 9 μετ’ 10 αὐτοῦ 11 καὶ 1 ] συναγαγὼν 2 [ πάντας 3
etarachthē kai pasa Hierosolyma met’ autou kai synagagōn pantas
VAPI3S CLN JNSF NNSF P RP3GSM CLN VAAP-SNM JAPM
5015 2532 3956 2414 3326 846 2532 4863 3956
the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where
τοὺς 4 ἀρχιερεῖς 5 [ καὶ 6 γραμματεῖς 7 } 9 τοῦ 8 λαοῦ 9 ] ἐπυνθάνετο 10 παρ’ 11 αὐτῶν 12 ποῦ 13
tous archiereis kai grammateis tou laou epynthaneto par’ autōn pou
DAPM NAPM CLN NAPM DGSM NGSM VIUI3S P RP3GPM BP
3588 749 2532 1122 3588 2992 4441 3844 846 4226
the Christ was to be born. 5 So they said to him, “In Bethlehem of
ὁ 14 χριστὸς 15 ] ] ] γεννᾶται 16 δὲ 2 οἱ 1 εἶπαν 3 ] αὐτῷ 4 Ἐν 5 Βηθλέεμ 6 ]
ho christos gennatai de hoi eipan autō En Bēthleem
DNSM NNSM VPPI3S CLN DNPM VAAI3P RP3DSM P NDSF
3588 5547 1080 1161 3588 3004 846 1722 965
11 Lit. “did not know” 1 Or, “when it rose”; traditionally rendered “in the east” by many English versions
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

