Page 27 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 27
MATTHEW 3:4 10
1
straight.’ ” 4 Now John himself had his clothing made from
εὐθείας 20 δὲ 2 ‹ ὁ 3 Ἰωάννης 4› αὐτὸς 1 εἶχεν 5 αὐτοῦ 8 ‹ τὸ 6 ἔνδυμα 7› * ἀπὸ 9
eutheias de ho Iōannēs autos eichen autou to endyma apo
JAPF CLN DNSM NNSM RP3NSMP VIAI3S RP3GSM DASN NASN P
2117 1161 3588 2491 846 2192 846 3588 1742 575
camel’s hair and a belt made of leather around his waist, and
καμήλου 11 τριχῶν 10 καὶ 12 ] ζώνην 13 ] ] δερματίνην 14 περὶ 15 αὐτοῦ 18 ‹ τὴν 16 ὀσφὺν 17› δὲ 20
kamēlou trichōn kai zōnēn dermatinēn peri autou tēn osphyn de
NGSM NGPF CLN NASF JASF P RP3GSM DASF NASF CLN
2574 2359 2532 2223 1193 4012 846 3588 3751 1161
his food was locusts and wild honey. 5 Then Jerusalem and all
αὐτοῦ 23 ‹ ἡ 19 τροφὴ 21› ἦν 22 ἀκρίδες 24 καὶ 25 ἄγριον 27 μέλι 26 τότε 1 Ἱεροσόλυμα 5 καὶ 6 πᾶσα 7
autou hē trophē ēn akrides kai agrion meli tote Hierosolyma kai pasa
RP3GSM DNSF NNSF VIAI3S NNPF CLN JNSN NNSN B NNSF CLN JNSF
846 3588 5160 2258 200 2532 66 3192 5119 2414 2532 3956
Judea and all the district around the Jordan were going out
‹ ἡ 8 Ἰουδαία 9› καὶ 10 πᾶσα 11 ἡ 12 περίχωρος 13 [ τοῦ 14 Ἰορδάνου 15 ] ἐξεπορεύετο 2 [
hē Ioudaia kai pasa hē perichōros tou Iordanou exeporeueto
DNSF NNSF CLN JNSF DNSF JNSF DGSM NGSM VIUI3S
3588 2449 2532 3956 3588 4066 3588 2446 1607
to him, 6 and they were being baptized by him in the Jordan River as
πρὸς 3 αὐτὸν 4 καὶ 1 ] ] ] ἐβαπτίζοντο 2 ὑπ’ 7 αὐτοῦ 8 ἐν 3 τῷ 4 Ἰορδάνῃ 5 ποταμῷ 6 ]
pros auton kai ebaptizonto hyp’ autou en tō Iordanē potamō
P RP3ASM CLN VIPI3P P RP3GSM P DDSM NDSM NDSM
4314 846 2532 907 5259 846 1722 3588 2446 4215
they confessed their sins. 7 But when he saw many of the
] ἐξομολογούμενοι 9 αὐτῶν 12 ‹ τὰς 10 ἁμαρτίας 11› δὲ 2 ] ] Ἰδὼν 1 πολλοὺς 3 } 5 τῶν 4
exomologoumenoi autōn tas hamartias de Idōn pollous tōn
VPMP-PNM RP3GPM DAPF NAPF CLC VAAP-SNM JAPM DGPM
1843 846 3588 266 1161 1492 4183 3588
Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them,
Φαρισαίων 5 καὶ 6 Σαδδουκαίων 7 ἐρχομένους 8 ἐπὶ 9 αὐτοῦ 12 ‹ τὸ 10 βάπτισμα 11› ] εἶπεν 13 ] αὐτοῖς 14
Pharisaiōn kai Saddoukaiōn erchomenous epi autou to baptisma eipen autois
NGPM CLN NGPM VPUP-PAM P RP3GSM DASN NASN VAAI3S RP3DPM
5330 2532 4523 2064 1909 846 3588 908 2036 846
“Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Γεννήματα 15 ] ἐχιδνῶν 16 τίς 17 ὑπέδειξεν 18 ὑμῖν 19 ] φυγεῖν 20 ἀπὸ 21 τῆς 22 μελλούσης 23 ὀργῆς 24
Gennēmata echidnōn tis hypedeixen hymin phygein apo tēs mellousēs orgēs
NVPN NGPF RI-NSM VAAI3S RP2DP VAAN P DGSF VPAP-SGF NGSF
1081 2191 5101 5263 5213 5343 575 3588 3195 3709
8 Therefore produce fruit worthy of repentance! 9 And do not think to
οὖν 2 ποιήσατε 1 καρπὸν 3 ἄξιον 4 ] ‹ τῆς 5 μετανοίας 6› καὶ 1 } 3 μὴ 2 δόξητε 3 ]
oun poiēsate karpon axion tēs metanoias kai mē doxēte
CLI VAAM2P NASM JASM DGSF NGSF CLN BN VAAS2P
3767 4160 2590 514 3588 3341 2532 3361 1380
say to yourselves, ‘We have Abraham as father.’ For I say to you
λέγειν 4 ἐν 5 ἑαυτοῖς 6 ] ἔχομεν 8 ‹ τὸν 9 Ἀβραάμ 10› ] Πατέρα 7 γὰρ 12 ] λέγω 11 ] ὑμῖν 13
legein en heautois echomen ton Abraam Patera gar legō hymin
VPAN P RF2DPM VPAI1P DASM NASM NASM CLX VPAI1S RP2DP
3004 1722 1438 2192 3588 11 3962 1063 3004 5213
that God is able to raise up children for Abraham from these
ὅτι 14 ‹ ὁ 16 θεὸς 17› δύναται 15 [ ] ἐγεῖραι 22 [ τέκνα 23 ] ‹ τῷ 24 Ἀβραάμ 25› ἐκ 18 τούτων 21
hoti ho theos dynatai egeirai tekna tō Abraam ek toutōn
CSC DNSM NNSM VPUI3S VAAN NAPN DDSM NDSM P RD-GPM
3754 3588 2316 1410 1453 5043 3588 11 1537 5130
stones! 10 Already now the ax is positioned at the root of the trees;
‹ τῶν 19 λίθων 20› ἤδη 1 δὲ 2 ἡ 3 ἀξίνη 4 ] κεῖται 10 πρὸς 5 τὴν 6 ῥίζαν 7 } 9 τῶν 8 δένδρων 9
tōn lithōn ēdē de hē axinē keitai pros tēn rhizan tōn dendrōn
DGPM NGPM B CLN DNSF NNSF VPUI3S P DASF NASF DGPN NGPN
3588 3037 2235 1161 3588 513 2749 4314 3588 4491 3588 1186
1 A quotation from Isa 40:3
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

