Page 23 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 23

MATTHEW 2:6                            6
           Judea,      for   thus   it   is    written    by   the   prophet,   6   ‘And   you,   Bethlehem,
       ‹ τῆς  7    Ἰουδαίας  8›   γὰρ  10   οὕτως  9   ]   ]   γέγραπται  11   διὰ  12   τοῦ  13   προφήτου  14     Καὶ  1   σύ  2    Βηθλέεμ  3
       	 tēs	 	 Ioudaias	  	gar	  	 houtōs	 		 	 	 	gegraptai	  	dia	  	tou	  	prophētou	  	  	 Kai	 	 sy	  	 Bēthleem
       	DGSF	 	  NGSF	  	CAZ	  	  B	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	 P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	 CLT	  	 RP2NS	 	  NVSF
       	 3588	  	  2449	  	1063	  	 3779	  	 	  	 	  	  1125	  	 1223	  	3588	  	  4396	  	  	 2532	  	 4771	  	  965
         land   of   Judah,   are   by    no     means    least     among   the    rulers    of   Judah,   for
         γῆ  4   ]   Ἰούδα  5    εἶ  8   ]   οὐδαμῶς  6    [    ἐλαχίστη  7    ἐν  9   τοῖς  10   ἡγεμόσιν  11   ]   Ἰούδα  12   γὰρ  15
       	 gē	 	 	 	 Iouda	 	 ei	  	 	  	oudamōs	 	  	  	elachistē	  	 en	  	tois	  	 hēgemosin	 	 	 	 Iouda	  	gar
       	NVSF	 	 	  	 NGSM	  	VPAI2S	 	 	  	  BN	  	  	  	  JNSF	  	  P	  	 DDPM	  	  NDPM	  	 	  	 NGSM	  	CAZ
       	 1093	  	 	  	 2448	  	 1488	  	 	  	  3760	  	  	  	  1646	  	  1722	  	3588	  	  2232	  	 	  	 2448	  	1063
         from   you   will   go     out    a    ruler    who   will   shepherd   my     people
         ἐκ  13   σοῦ  14    ]   ]   ἐξελεύσεται  16   ]   ἡγούμενος  17   ὅστις  18    ]    ποιμανεῖ  19   μου  22   ‹ τὸν  20    λαόν  21›
       	 ek	  	sou	  	 	  	 	  	exeleusetai	  		 	hēgoumenos	 	hostis	 	 	  	 poimanei	  	mou	 	 ton	 	 laon
       	  P	  	 RP2GS	  	  	  	 	  	  VFMI3S	  	 	  	 VPUP-SNM	  	 RR-NSM	  	  	  	  VFAI3S	  	 RP1GS	  	 DASM	  	 NASM
       	 1537	  	4675	  	  	  	 	  	  1831	  	 	  	  2233	  	 3748	  	  	  	  4165	  	3450	  	 3588	  	 2992
                 2
          Israel.’ ”    7   Then   Herod   secretly   summoned   the    wise     men   and   determined
        ‹ τὸν  23    Ἰσραήλ  24›     Τότε  1   Ἡρῴδης  2    λάθρᾳ  3    καλέσας  4   τοὺς  5   μάγους  6    [    ]    ἠκρίβωσεν  7
       	 ton	 	 Israēl	  	 	 Tote	 	Hērōdēs	 	 lathra	  	  kalesas	  	tous	 	magous	 	 	  	 	  	 ēkribōsen
       	 DASM	  	  NASM	  	  	  B	  	 NNSM	  	  B	  	  VAAP-SNM	  	DAPM	  	 NAPM	  	  	  	  	  	  VAAI3S
       	 3588	  	  2474	  	  	 5119	  	  2264	  	  2977	  	  2564	  	3588	  	 3097	  	  	  	  	  	  198
        precisely   from   them   the    time     when   the    star    appeared.   8   And   he    sent
          [     παρ’  8   αὐτῶν  9   τὸν  10   χρόνον  11    } 13   τοῦ  12   ἀστέρος  14   φαινομένου  13     καὶ  1   ]   πέμψας  2
       	   	   	par’	  	autōn	  	ton	  	 chronon	 	  	  	tou	  	asteros	  	 phainomenou	 	  	 kai	 	 	  	 pempsas
       	   	   	  P	  	RP3GPM	  	DASM	  	 NASM	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  VPUP-SGM	  	  	 CLN	  	 	  	VAAP-SNM
       	   	   	 3844	  	 846	  	3588	  	 5550	  	  	  	3588	  	  792	  	  5316	  	  	 2532	  	 	  	  3992
        them   to   Bethlehem   and   said,     “Go,     inquire     carefully   concerning   the   child,
        αὐτοὺς  3   εἰς  4    Βηθλέεμ  5    ]   εἶπεν  6   Πορευθέντες  7   ἐξετάσατε  8   ἀκριβῶς  9     περὶ  10    τοῦ  11   παιδίου  12
       	autous	 	eis	 	 Bēthleem	  	 	  	 eipen	 	Poreuthentes	 	exetasate	  	 akribōs	  	  peri	  	tou	  	paidiou
       	RP3APM	  	 P	  	  NASF	  	  	  	VAAI3S	  	  VAPP-PNM	  	  VAAM2P	  	  B	  	  P	  	 DGSN	  	 NGSN
       	  846	  	 1519	 	  965	  	  	  	 2036	  	  4198	  	  1833	  	  199	  	  4012	  	3588	  	  3813
         and   when   you   have   found   him,    report    to   me    so     that    I     also   may
        δὲ  14   ἐπὰν  13    ]    ]   εὕρητε  15    [   ἀπαγγείλατέ  16   ]   μοι  17   ὅπως  18    [   κἀγὼ  19    [    ]
       	 de	  	epan	  	 	  	 	  	 heurēte	 	 	  	 apangeilate	  	 	 	moi	 	hopōs	 	 	  	kagō
       	 CLN	  	 CAT	  	 	  	  	  	 VAAS2P	  	  	  	  VAAM2P	  	 	  	 RP1DS	  	 CAP	  	  	  	RP1NS
       	 1161	  	 1875	  	 	  	  	  	 2147	  	  	  	  518	  	 	  	3427	  	 3704	  	  	  	 2504
        come   and    worship     him.”  9   After   they    listened    to   the    king,     they
        ἐλθὼν  20    ]   προσκυνήσω  21   αὐτῷ  22      δὲ  2    οἱ  1   ἀκούσαντες  3   } 5   τοῦ  4   βασιλέως  5    ]
       	 elthōn	  	 	  	 proskynēsō	  	autō	  	  	 de	  	 hoi	 	akousantes	  	 	  	tou	 	 basileōs
       	VAAP-SNM	 	  	  	  VAAS1S	  	RP3DSM	  	  	 CLN	  	DNPM	 	 VAAP-PNM	  	 	  	 DGSM	 	  NGSM
       	  2064	  	  	  	  4352	  	 846	  	  	 1161	  	3588	 	  191	  	 	  	3588	  	  935
          went      out,   and   behold,   the    star     which   they   had   seen   at   its   rising 3
        ἐπορεύθησαν  6    [   καὶ  7    ἰδοὺ  8    ὁ  9   ἀστὴρ  10    ὃν  11    ]    ]   εἶδον  12   ἐν  13   τῇ  14   ἀνατολῇ  15
       	 eporeuthēsan	 	 	  	kai	 	 idou	  	 ho	 	astēr	  	 hon	  	 	  	 	  	 eidon	 	en	  	tē	  	anatolē
       	  VAPI3P	  	  	  	 CLN	  	  I	  	 DNSM	 	 NNSM	  	RR-ASM	 	  	  	  	  	VAAI3P	  	 P	  	 DDSF	  	  NDSF
       	  4198	   	  	  	2532	  	  2400	  	3588	 	 792	  	 3739	  	  	  	  	  	 1492	  	 1722	  	3588	  	  395
         led    them     until   it    came   and   stood     above   the   place   where   the   child    was.
        προῆγεν  16   αὐτούς  17   ἕως  18   ]   ἐλθὼν  19    ]   ἐστάθη  20   ἐπάνω  21   ]    ]     οὗ  22   τὸ  24   παιδίον  25    ἦν  23
       	proēgen	  	autous	  	heōs	 		 	 elthōn	  	 	  	 estathē	  	epanō	  	 	  	  	  	 hou	  	 to	  	paidion	  	 ēn
       	 VIAI3S	  	RP3APM	  	 CAT	  	 	  	VAAP-SNM	 	  	  	 VAPI3S	  	  P	  	 	  	  	  	RR-GSM	 	DNSN	  	 NNSN	  	VIAI3S
       	  4254	  	  846	  	 2193	  	 	  	  2064	  	  	  	 2476	  	 1883	  	 	  	  	  	 3757	  	3588	  	 3813	  	 2258
       10   Now   when   they    saw    the    star,     they   rejoiced   with    very     great     joy.
            δὲ  2    ]     ]   ἰδόντες  1   τὸν  3   ἀστέρα  4    ]   ἐχάρησαν  5    } 6   σφόδρα  8   μεγάλην  7   χαρὰν  6
       	  	 de	 	  	  	 	  	idontes	 	ton	 	astera	  	 	  	echarēsan	 	 	  	sphodra	 	megalēn	 	charan
       	  	 CLN	  	  	  	  	  	VAAP-PNM	 	DASM	 	 NASM	  	  	  	  VAPI3P	  	  	  	  B	  	  JASF	  	 NASF
       	  	 1161	  	  	  	  	  	  1492	  	3588	  	  792	  	  	  	  5463	  	  	  	 4970	  	  3173	  	 5479
       11   And   when   they    came     into   the   house,   they   saw   the   child   with   Mary     his
          καὶ  1    ]     ]   ἐλθόντες  2   εἰς  3   τὴν  4   οἰκίαν  5    ]   εἶδον  6   τὸ  7   παιδίον  8   μετὰ  9   Μαρίας  10   αὐτοῦ  13
       	  	 kai	 	  	  	 	  	 elthontes	 	 eis	 	tēn	 	oikian	 	 	  	 eidon	 	 to	 	paidion	 	meta	 	Marias	  	autou
       	  	 CLN	  	  	  	  	  	VAAP-PNM	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	  	  	VAAI3P	  	DASN	 	 NASN	  	 P	  	 NGSF	  	RP3GSM
       	  	 2532	  	  	  	  	  	  2064	  	 1519	  	3588	  	 3614	  	  	  	 3708	  	3588	 	 3813	  	 3326	  	  3137	  	 846



       2  A	quotation	from	Mic	5:2	  3  Or,	“when	it	rose”;	traditionally	rendered	“in	the	east”	by	many	English	versions

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28