Page 24 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 24

7                           MATTHEW 2:15
             mother,      and   they   fell    down     and    worshiped    him.   And   opening    their
          ‹ τῆς  11    μητρὸς  12›   καὶ  14    ]   ]   πεσόντες  15    ]   προσεκύνησαν  16   αὐτῷ  17   καὶ  18   ἀνοίξαντες  19   αὐτῶν  22
         	 tēs	 	 mētros	  	kai	  	 	  	 	  	pesontes	  	 	  	prosekynēsan	  	autō	  	 kai	  	anoixantes	  	autōn
         	 DGSF	  	  NGSF	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  VAAI3P	  	 RP3DSM	  	 CLN	  	 VAAP-PNM	  	RP3GPM
         	 3588	  	  3384	  	2532	  	  	  	 	  	  4098	  	  	  	  4352	  	 846	  	 2532	  	  455	  	 846
              treasure      boxes,   they    offered    him    gifts   of    gold     and   frankincense
          ‹ τοὺς  20    θησαυροὺς  21›    [     ]   προσήνεγκαν  23   αὐτῷ  24   δῶρα  25   ]   χρυσὸν  26   καὶ  27     λίβανον  28
         	 tous	 	 thēsaurous	  	  	  	 	  	prosēnenkan	  	autō	  	dōra	  	 	 	chryson	 	kai	  	  libanon
         	 DAPM	  	  NAPM	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	 RP3DSM	  	NAPN	  	 	  	 NASM	  	 CLN	  	  NASM
         	 3588	  	  2344	  	  	  	  	  	  4374	  	 846	  	 1435	  	 	  	 5557	  	2532	  	  3030
           and   myrrh.   12   And   being     warned     in    a   dream   not   to    return     to
          καὶ  29   σμύρναν  30      καὶ  1    ]    χρηματισθέντες  2   κατ’  3   ]    ὄναρ  4   μὴ  5   ]   ἀνακάμψαι  6   πρὸς  7
         	kai	  	smyrnan	  	  	 kai	 	  	  	 chrēmatisthentes	 	kat’	 		 	 onar	 	mē	 	 	 	anakampsai	 	pros
         	 CLN	  	  NASF	  	  	 CLN	  	  	  	  VAPP-PNM	  	 P	  	 	  	 NASN	  	 BN	  	 	  	  VAAN	  	 P
         	2532	  	  4666	  	  	 2532	  	  	  	  5537	  	2596	  	 	  	 3677	  	3361	  	 	  	  344	  	4314
          Herod,   they   went     back    to   their     own     country    by   another   route.
          Ἡρῴδην  8    ]    ]   ἀνεχώρησαν  12   εἰς  13   αὐτῶν  16    [   ‹ τὴν  14    χώραν  15›   δι’  9    ἄλλης  10   ὁδοῦ  11
         	Hērōdēn	 	 	  	 	  	anechōrēsan	  	eis	  	autōn	  	 	  	 tēn	 	 chōran	  	di’	 	 allēs	  	hodou
         	  NASM	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	 P	  	RP3GPM	  	  	  	 DASF	  	  NASF	  	 P	  	  JGSF	  	 NGSF
         	  2264	  	  	  	  	  	  402	  	 1519	  	 846	  	  	  	 3588	  	  5561	  	 1223	 	  243	  	 3598
         Joseph, Mary, and Jesus Escape to Egypt
         2:13   Now   after   they   had     gone    away,   behold,   an    angel    of   the   Lord
               δὲ  2    } 1   αὐτῶν  3    ]   Ἀναχωρησάντων  1    [     ἰδοὺ  4   ]   ἄγγελος  5   ]   ]   κυρίου  6
         	   	 de	 	 	  	autōn	  	 	  	 Anachōrēsantōn	  	  	  	 idou	  	 	  	angelos	  	 	 	 	  	kyriou
         	   	 CLT	  	  	  	RP3GPM	  	  	  	  VAAP-PGM	  	  	  	  I	  	 	  	 NNSM	  	 	  	 	  	 NGSM
         	   	 1161	  	  	  	 846	  	  	  	  402	  	  	  	  2400	  	 	  	  32	  	 	  	 	  	 2962
           appeared    in    a   dream   to     Joseph,    saying,    “Get     up,    take    the   child
          φαίνεται  7   κατ’  8   ]    ὄναρ  9   ]   ‹ τῷ  10    Ἰωσὴφ  11›   λέγων  12   Ἐγερθεὶς  13   [   παράλαβε  14   τὸ  15   παιδίον  16
         	phainetai	 	kat’	 		 	 onar	 	 	 	 tō	  	 Iōsēph	  	 legōn	  	Egertheis	  	 	  	 paralabe	  	 to	  	paidion
         	  VPUI3S	  	 P	  	 	  	 NASN	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	VPAP-SNM	  	 VAPP-SNM	  	 	  	  VAAM2S	  	DASN	  	 NASN
         	  5316	  	2596	  	 	  	 3677	  	 	  	 3588	  	  2501	  	  3004	  	  1453	  	 	  	  3880	  	3588	  	 3813
           and    his      mother     and    flee    to    Egypt,     and   stay   there     until    I
          καὶ  17   αὐτοῦ  20   ‹ τὴν  18    μητέρα  19›   καὶ  21   φεῦγε  22   εἰς  23   Αἴγυπτον  24   καὶ  25    ἴσθι  26   ἐκεῖ  27   ‹ ἕως  28    ἂν  29›   ]
         	kai	  	autou	  	 tēn	 	 mētera	  	kai	  	 pheuge	 	eis	  	Aigypton	  	kai	  	 isthi	  	 ekei	  	heōs	 	 an
         	 CLN	  	RP3GSM	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	VPAM2S	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	VPAM2S	 	 BP	  	 CAT	  	 TC
         	2532	  	 846	  	 3588	  	  3384	  	2532	  	 5343	  	 1519	  	  125	  	2532	  	 2468	  	 1563	  	 2193	  	 302
          tell    you.   For   Herod    is   about   to   seek    the   child    to     destroy     him.”
          εἴπω  30   σοι  31   γὰρ  33   Ἡρῴδης  34   ]   μέλλει  32   ]   ζητεῖν  35   τὸ  36   παιδίον  37   ]   ‹ τοῦ  38    ἀπολέσαι  39›   αὐτό  40
         	eipō	  	 soi	  	gar	  	Hērōdēs	  	 	 	mellei	  	 	 	zētein	  	 to	  	paidion	  	 	 	 tou	 	 apolesai	  	auto
         	VAAS1S	  	RP2DS	  	CAZ	  	 NNSM	  	 	  	 VPAI3S	  	 	  	 VPAN	  	DASN	  	 NASN	  	 	  	 DGSN	  	  VAAN	  	RP3ASN
         	 2036	  	 4671	  	1063	  	  2264	  	 	  	 3195	  	 	  	 2212	  	3588	  	 3813	  	 	  	 3588	  	  622	  	 846
         14   So   he    got    up   and    took    the   child   and    his      mother     during   the
             δὲ  2    ὁ  1   ἐγερθεὶς  3   [    ]   παρέλαβε  4   τὸ  5   παιδίον  6   καὶ  7   αὐτοῦ  10  ‹ τὴν  8   μητέρα  9›    ]    ]
         	  	de	 	 ho	 	egertheis	 	 	  	 	  	 parelabe	  	 to	 	paidion	 	kai	 	autou	  	 tēn	 	 mētera
         	  	 CLN	 	DNSM	 	VAPP-SNM	  	 	  	  	  	  VAAI3S	  	DASN	 	 NASN	  	 CLN	  	RP3GSM	  	 DASF	  	  NASF
         	  	 1161	 	3588	 	  1453	  	 	  	  	  	  3880	  	3588	 	 3813	  	2532	  	 846	  	 3588	  	  3384
          night     and     went    away   to    Egypt.   15   And   he   was   there   until   the    death    of
          νυκτὸς  11   καὶ  12   ἀνεχώρησεν  13    [    εἰς  14   Αἴγυπτον  15      καὶ  1   ]    ἦν  2   ἐκεῖ  3   ἕως  4   τῆς  5   τελευτῆς  6   ]
         	nyktos	  	kai	  	anechōrēsen	  	  	  	eis	  	Aigypton	  	  	 kai	 	 	  	 ēn	 	 ekei	 	heōs	 	tēs	 	teleutēs
         	 NGSF	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	  	  	 P	  	  NASF	  	  	 CLN	  	 	  	 VIAI3S	 	 BP	  	  P	  	 DGSF	 	  NGSF
         	 3571	  	2532	  	  402	  	  	  	 1519	  	  125	  	  	 2532	  	 	  	2258	 	 1563	  	 2193	  	3588	  	  5054
          Herod,   in   order   that   what   was    said    by     the   Lord     through   the   prophet    would
          Ἡρῴδου  7   ]    ]    ἵνα  8    τὸ  10    ]   ῥηθὲν  11   ὑπὸ  12   ]   κυρίου  13    διὰ  14   τοῦ  15   προφήτου  16    ]
         	Hērōdou	 	 	 	  	  	hina	 	 to	  	 	  	 rhēthen	 	hypo	 	 	  	kyriou	  	  dia	  	tou	  	prophētou
         	  NGSM	  	 	  	  	  	 CAP	  	 DNSN	  	  	  	VAPP-SNN	  	 P	  	 	  	 NGSM	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM
         	  2264	  	 	  	  	  	2443	  	 3588	  	  	  	 4483	  	5259	  	 	  	 2962	  	  1223	  	3588	  	  4396
           be   fulfilled,   saying,    “Out   of    Egypt    I    called    my     son.”
          ]   πληρωθῇ  9   λέγοντος  17    Ἐξ  18   ]   Αἰγύπτου  19   ]   ἐκάλεσα  20   μου  23   ‹ τὸν  21    υἱόν  22›
         	 	 	plērōthē	  	legontos	  	 Ex	  	 	 	Aigyptou	  		 	ekalesa	  	mou	 	 ton	 	huion
         	 	  	  VAPS3S	  	 VPAP-SGM	  	  P	  	 	  	  NGSF	  	 	  	 VAAI1S	  	 RP1GS	  	 DASM	  	 NASM
         	 	  	  4137	  	  3004	  	 1537	  	 	  	  125	  	 	  	  2564	  	3450	  	 3588	  	 5207




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29