Page 321 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 321
LUKE 4:10 304
and had him stand on the highest point of the temple and said to him,
καὶ 6 ] ] ἔστησεν 7 ἐπὶ 8 τὸ 9 πτερύγιον 10 [ } 12 τοῦ 11 ἱεροῦ 12 καὶ 13 εἶπεν 14 ] αὐτῷ 15
kai estēsen epi to pterygion tou hierou kai eipen autō
CLN VAAI3S P DASN NASN DGSN NGSN CLN VAAI3S RP3DSM
2532 2476 1909 3588 4419 3588 2411 2532 2036 846
“If you are the Son of God, throw yourself down from here, 10 for it
Εἰ 16 ] εἶ 18 ] υἱὸς 17 ] ‹ τοῦ 19 θεοῦ 20› βάλε 21 σεαυτὸν 22 κάτω 24 ] ἐντεῦθεν 23 γὰρ 2 ]
Ei ei huios tou theou bale seauton katō enteuthen gar
CAC VPAI2S NNSM DGSM NGSM VAAM2S RF2ASM BP BP CAZ
1487 1488 5207 3588 2316 906 4572 2736 1782 1063
is written, * ‘He will command his angels concerning you, to
] γέγραπται 1 ὅτι 3 ] ] ἐντελεῖται 7 αὐτοῦ 6 ‹ Τοῖς 4 ἀγγέλοις 5› περὶ 8 σοῦ 9 ]
gegraptai hoti enteleitai autou Tois angelois peri sou
VRPI3S CSC VFUI3S RP3GSM DDPM NDPM P RP2GS
1125 3754 1781 846 3588 32 4012 4675
3
protect you’, 11 and * ‘on their hands they will lift you up, lest
‹ τοῦ 10 διαφυλάξαι 11› σε 12 καὶ 1 ὅτι 2 Ἐπὶ 3 ] χειρῶν 4 ] ] ἀροῦσίν 5 σε 6 { 5 μήποτε 7
tou diaphylaxai se kai hoti Epi cheirōn arousin se mēpote
DGSN VAAN RP2AS CLN CSC P NGPF VFAI3P RP2AS CAP
3588 1314 4571 2532 3754 1909 5495 142 4571 3379
4
you strike your foot against a stone.’ ” 12 And Jesus answered
] προσκόψῃς 8 σου 13 ‹ τὸν 11 πόδα 12› πρὸς 9 ] λίθον 10 καὶ 1 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ἀποκριθεὶς 2
proskopsēs sou ton poda pros lithon kai ho Iēsous apokritheis
VAAS2S RP2GS DASM NASM P NASM CLN DNSM NNSM VAPP-SNM
4350 4675 3588 4228 4314 3037 2532 3588 2424 611
and said to him, * “It is said, ‘You are not to put to the test the
[ εἶπεν 3 ] αὐτῷ 4 ὅτι 7 ] ] Εἴρηται 8 ] } 10 Οὐκ 9 ] ἐκπειράσεις 10 [ [ [ ]
eipen autō hoti Eirētai Ouk ekpeiraseis
VAAI3S RP3DSM CSC VRPI3S BN VFAI2S
2036 846 3754 2046 3756 1598
5
Lord your God.’ ” 13 And when the devil had completed every temptation,
κύριον 11 σου 14 ‹ τὸν 12 θεόν 13› καὶ 1 } 2 ὁ 5 διάβολος 6 ] συντελέσας 2 πάντα 3 πειρασμὸν 4
kyrion sou ton theon kai ho diabolos syntelesas panta peirasmon
NASM RP2GS DASM NASM CLN DNSM JNSM VAAP-SNM JASM NASM
2962 4675 3588 2316 2532 3588 1228 4931 3956 3986
he departed from him until a favorable time. 6
] ἀπέστη 7 ἀπ’ 8 αὐτοῦ 9 ἄχρι 10 ] ] καιροῦ 11
apestē ap’ autou achri kairou
VAAI3S P RP3GSM P NGSM
868 575 846 891 2540
Public Ministry in Galilee
4:14 And Jesus returned in the power of the Spirit to
Καὶ 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› ὑπέστρεψεν 2 ἐν 5 τῇ 6 δυνάμει 7 } 9 τοῦ 8 πνεύματος 9 εἰς 10
Kai ho Iēsous hypestrepsen en tē dynamei tou pneumatos eis
CLN DNSM NNSM VAAI3S P DDSF NDSF DGSN NGSN P
2532 3588 2424 5290 1722 3588 1411 3588 4151 1519
Galilee, and news about him went out throughout all the
‹ τὴν 11 Γαλιλαίαν 12› καὶ 13 φήμη 14 περὶ 20 αὐτοῦ 21 ἐξῆλθεν 15 [ καθ’ 16 ὅλης 17 τῆς 18
tēn Galilaian kai phēmē peri autou exēlthen kath’ holēs tēs
DASF NASF CLN NNSF P RP3GSM VAAI3S P JGSF DGSF
3588 1056 2532 5345 4012 846 1831 2596 3650 3588
surrounding region. 15 And he began to teach in their synagogues, and
περιχώρου 19 [ καὶ 1 αὐτὸς 2 ] ] ἐδίδασκεν 3 ἐν 4 αὐτῶν 7 ‹ ταῖς 5 συναγωγαῖς 6› ]
perichōrou kai autos edidasken en autōn tais synagōgais
JGSF CLN RP3NSM VIAI3S P RP3GPM DDPF NDPF
4066 2532 846 1321 1722 846 3588 4864
was praised by all.
] δοξαζόμενος 8 ὑπὸ 9 πάντων 10
doxazomenos hypo pantōn
VPPP-SNM P JGPM
1392 5259 3956
3 A quotation from Ps 91:11 4 A quotation from Ps 91:12 5 A quotation from Deut 6:16 6 Or “for a while”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

