Page 862 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 862

845                      1 CORINTHIANS 2:3
           put   to    shame    the     wise,     and   the   weak     things    of   the   world      God
          ]   ]   καταισχύνῃ  10   τοὺς  11   σοφούς  12   καὶ  13   τὰ  14   ἀσθενῆ  15    [    } 17   τοῦ  16   κόσμου  17   ‹ ὁ  19    θεός  20›
         	 	  	 	 	kataischynē	  	tous	  	 sophous	 	kai	  	 ta	  	 asthenē	 	  	  	 	  	tou	  	kosmou	  	 ho	 	theos
         	 	  	 	  	  VPAS3S	  	DAPM	  	 JAPM	  	 CLN	  	 DAPN	  	 JAPN	  	  	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 DNSM	 	 NNSM
         	 	  	 	  	  2617	  	3588	  	 4680	  	2532	  	3588	  	  772	  	  	  	  	  	3588	  	 2889	  	3588	 	 2316
           chose    in   order   that   he   might   put   to    shame    the   strong,  28   and   the
          ἐξελέξατο  18   ]    ]    ἵνα  21   ]    ]    ]   ]   καταισχύνῃ  22   τὰ  23   ἰσχυρά  24      καὶ  1   τὰ  2
         	exelexato	  	 	 	  	  	hina	 	 	  	  	  	 	  	 	 	kataischynē	  	 ta	  	ischyra	  	  	kai	 	 ta
         	  VAMI3S	  	 	  	  	  	 CAP	  	 	  	  	  	 	  	 	  	  VPAS3S	  	 DAPN	  	 JAPN	  	  	 CLN	  	 DAPN
         	  1586	  	 	  	  	  	2443	  	 	  	  	  	 	  	 	  	  2617	  	3588	  	 2478	  	  	2532	  	3588
           insignificant   of   the   world,   and   the    despised,      God     chose,    the   things   that
            ἀγενῆ  3    } 5   τοῦ  4   κόσμου  5   καὶ  6   τὰ  7   ἐξουθενημένα  8   ‹ ὁ  10    θεός  11›   ἐξελέξατο  9   τὰ  12    [     ]
         	  agenē	  	 	  	tou	 	kosmou	 	kai	 	 ta	 	exouthenēmena	 	 ho	 	theos	  	exelexato	  	 ta
         	   JAPN	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	 DAPN	 	  VRPP-PAN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VAMI3S	  	 DAPN
         	    36	   	 	  	3588	  	 2889	  	2532	  	3588	 	  1848	  	3588	 	 2316	  	  1586	  	3588
           are     not,   in   order   that   he   might    abolish    the   things   that    are,   29    so     that
           ὄντα  14   μὴ  13   ]    ]    ἵνα  15   ]    ]    καταργήσῃ  18   τὰ  16    [     ]    ὄντα  17      ὅπως  1    [
         	 onta	  	mē	  	 	 	  	  	hina	 	 	  	  	  	 katargēsē	  	 ta	  	  	  	 	  	 onta	  	  	 hopōs
         	VPAP-PAN	 	 BN	  	 	  	  	  	 CAP	  	 	  	  	  	  VAAS3S	  	 DAPN	  	  	  	  	  	VPAP-PAN	 	  	 CAP
         	 5607	  	3361	  	 	  	  	  	2443	  	 	  	  	  	  2673	  	3588	  	  	  	  	  	 5607	  	  	 3704
           all     flesh   may   not    boast    before     God.   30   But   from   him    you   are
          πᾶσα  4   σὰρξ  5    } 3   μὴ  2   καυχήσηται  3   ἐνώπιον  6  ‹ τοῦ  7   θεοῦ  8›      δὲ  3    ἐξ  1   αὐτοῦ  2   ὑμεῖς  4   ἐστε  5
         	pasa	  	sarx	  	 	  	mē	 	kauchēsētai	  	enōpion	 	 tou	 	theou	  	  	de	 	 ex	  	autou	 	hymeis	 	este
         	 JNSF	  	 NNSF	  	  	  	 BN	  	  VAMS3S	  	  P	  	DGSM	 	 NGSM	  	  	CLN	 	  P	  	RP3GSM	  	 RP2NP	  	VPAI2P
         	 3956	  	 4561	  	  	  	3361	  	  2744	  	  1799	  	 3588	  	 2316	  	  	1161	 	 1537	  	 846	  	 5210	  	 2075
          in   Christ   Jesus,   who   became   wisdom   to    us     from   God,   and   righteousness   and
          ἐν  6   Χριστῷ  7   Ἰησοῦ  8    ὃς  9   ἐγενήθη  10    σοφία  11   ]   ἡμῖν  12   ἀπὸ  13   θεοῦ  14   τε  16    δικαιοσύνη  15   καὶ  17
         	en	 	Christō	  	Iēsou	  	 hos	 	egenēthē	 	 sophia	  	 	 	hēmin	 	 apo	  	 theou	 	 te	  	 dikaiosynē	  	kai
         	 P	  	 NDSM	  	 NDSM	  	 RR-NSM	 	 VAPI3S	  	  NNSF	  	 	  	RP1DP	  	  P	  	NGSM	  	 CLK	  	  NNSF	  	 CLK
         	 1722	 	  5547	  	 2424	  	 3739	  	  1096	  	  4678	  	 	  	 2254	  	 575	  	 2316	  	5037	  	  1343	  	2532
           sanctification   and   redemption,  31   so   that,    just    as   it   is    written,     “The   one   who
           ἁγιασμὸς  18   καὶ  19   ἀπολύτρωσις  20      ἵνα  1    [   καθὼς  2   [   ]   ]   γέγραπται  3    Ὁ  4    ]    ]
         	 hagiasmos	  	kai	  	 apolytrōsis	  	  	 hina	 	 	  	 kathōs	 	 	 		 	 	 	gegraptai	  	 HO
         	   NNSM	   	 CLK	  	  NNSF	  	  	CAR	  	  	  	 CAM	  	 	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	DNSM
         	    38	    	2532	  	  629	  	  	2443	  	  	  	 2531	  	 	  	 	  	 	  	  1125	  	 3588
           boasts,     let   him    boast    in   the   Lord.” 8
          καυχώμενος  5   ]    ]   καυχάσθω  8   ἐν  6   ]   κυρίῳ  7
         	kauchōmenos	 	 	  	 	  	 kauchasthō	 	en	 	 	  	 kyriō
         	  VPUP-SNM	  	 	  	  	  	  VPUM3S	  	 P	  	 	  	 NDSM
         	   2744	  	 	  	  	  	  2744	  	 1722	 	 	  	  2962
         Paul’s Approach to Ministry in Corinth
               And   I,   when   I    came    to    you,   brothers,   did   not   come   with   superiority   of
         2   Κἀγὼ  1   [    ]    ]   ἐλθὼν  2   πρὸς  3   ὑμᾶς  4    ἀδελφοί  5   } 6   οὐ  7   ἦλθον  6   καθ’  8    ὑπεροχὴν  9   ]
         	    	Kagō	  		 	  	  		 	 elthōn	 	pros	 	hymas	 	 adelphoi	 	 	  	ou	 	ēlthon	 	kath’	 	hyperochēn
         	    	 RP1NS	  	 	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	 	 P	  	 RP2AP	  	  NVPM	  	 	  	 BN	  	VAAI1S	  	 P	  	  NASF
         	    	 2504	  	 	  	  	  	 	  	  2064	  	4314	  	 5209	  	  80	  	 	  	3756	 	 2064	  	 2596	  	  5247
                                                                1
           speech   or   of   wisdom,   proclaiming   to   you   the   testimony    of     God.   2   For
          λόγου  10   ἢ  11   ]    σοφίας  12   καταγγέλλων  13   ]   ὑμῖν  14   τὸ  15   μαρτύριον  16   ]   ‹ τοῦ  17    θεοῦ  18›     γὰρ  2
         	 logou	  	 ē	  	 	 	 sophias	  	 katangellōn	  	 	 	hymin	 	 to	  	 martyrion	  	 	 	 tou	 	theou	  	 	gar
         	 NGSM	  	CLD	  	 	  	  NGSF	  	  VPAP-SNM	  	 	  	RP2DP	  	DASN	  	  NASN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CAZ
         	 3056	  	 2228	 	 	  	  4678	  	  2605	  	 	  	 5213	  	3588	  	  3142	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	1063
          I   decided   not   to   know   anything   among   you    except    Jesus    Christ     and    him
           ]    ἔκρινά  3   οὐ  1   ]   εἰδέναι  5     τι  4     ἐν  6   ὑμῖν  7  ‹ εἰ  8   μὴ  9›   Ἰησοῦν  10   Χριστὸν  11   καὶ  12   τοῦτον  13
         		 	 ekrina	  	ou	 	 	 	eidenai	 	  ti	  	 en	  	 hymin	 	 ei	 	 mē	  	Iēsoun	  	Christon	  	kai	  	touton
         	 	  	 VAAI1S	  	 BN	  	 	  	 VRAN	  	  RX-ASN	  	  P	  	RP2DP	  	CAC	 	 BN	  	 NASM	  	 NASM	  	 CLN	  	RD-ASM
         	 	  	  2919	  	3756	 	 	  	 1492	  	  5100	  	  1722	  	 5213	  	1487	 	 3361	  	 2424	  	  5547	  	2532	  	 5126
           crucified.   3   And    I     came     to    you    in   weakness   and   in   fear   and   with
          ἐσταυρωμένον  14      ]   κἀγὼ  1   ἐγενόμην  11   πρὸς  12   ὑμᾶς  13   ἐν  2    ἀσθενείᾳ  3   καὶ  4   ἐν  5   φόβῳ  6   καὶ  7    ἐν  8
         	estaurōmenon	  	 	 	  	kagō	  	 egenomēn	 	pros	  	 hymas	 	en	 	astheneia	 	kai	 	en	 	phobō	 	kai	 	 en
         	  VRPP-SAM	  	  	  	  	RP1NS	  	  VAMI1S	  	 P	  	 RP2AP	  	 P	  	  NDSF	  	 CLN	  	 P	  	 NDSM	  	 CLN	  	 P
         	   4717	    	  	  	  	 2504	  	  1096	  	4314	  	 5209	  	 1722	 	  769	  	2532	  	 1722	 	 5401	  	2532	  	 1722

         8  A	quotation	from	Jer	9:24	  1  Some	manuscripts	have	“mystery”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867