Page 952 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 952
935 2 CORINTHIANS 10:12
looking at things according to appearance. If anyone is convinced he himself is
βλέπετε 4 ] Τὰ 1 κατὰ 2 [ πρόσωπον 3 εἴ 5 τις 6 ] πέποιθεν 7 } 10 ἑαυτῷ 8 εἶναι 10
blepete Ta kata prosōpon ei tis pepoithen heautō einai
VPAI2P DAPN P NASN CAC RX-NSM VRAI3S RF3DSM VPAN
991 3588 2596 4383 1487 5100 3982 1438 1511
Christ’s, he should consider this concerning himself again: that just as Christ
Χριστοῦ 9 ] ] λογιζέσθω 12 τοῦτο 11 ἐφ’ 14 ἑαυτοῦ 15 πάλιν 13 ὅτι 16 καθὼς 17 [ Χριστοῦ 19
Christou logizesthō touto eph’ heautou palin hoti kathōs Christou
NGSM VPUM3S RD-ASN P RF3GSM B CSC CAM NGSM
5547 3049 5124 1909 1438 3825 3754 2531 5547
himself is, so also are we. 8 For even if I boast somewhat more
αὐτὸς 18 * οὕτως 20 καὶ 21 * ἡμεῖς 22 γὰρ 3 τε 2 ἐάν 1 ] καυχήσωμαι 6 τι 5 περισσότερόν 4
autos houtōs kai hēmeis gar te ean kauchēsōmai ti perissoteron
RP3NSMP B BE RP1NP CLX CLA CAC VAMS1S JASN JASNC
846 3779 2532 2249 1063 5037 1437 2744 5100 4053
about our authority that the Lord gave us for building you up and
περὶ 7 ἡμῶν 10 ‹ τῆς 8 ἐξουσίας 9› ἧς 11 ὁ 13 κύριος 14 ἔδωκεν 12 [ εἰς 15 οἰκοδομὴν 16 [ [ καὶ 17
peri hēmōn tēs exousias hēs ho kyrios edōken eis oikodomēn kai
P RP1GP DGSF NGSF RR-GSF DNSM NNSM VAAI3S P NASF CLN
4012 2257 3588 1849 3739 3588 2962 1325 1519 3619 2532
3
not for tearing you down, I will not be put to shame, 9 so that
οὐκ 18 εἰς 19 καθαίρεσιν 20 ὑμῶν 21 { 20 ] } 23 οὐκ 22 ] αἰσχυνθήσομαι 23 [ [ ἵνα 1 [
ouk eis kathairesin hymōn ouk aischynthēsomai hina
BN P NASF RP2GP BN VFPI1S CSC
3756 1519 2506 5216 3756 153 2443
I do not want to appear as if * I were terrifying you by my letters,
] } 3 μὴ 2 δόξω 3 [ [ ὡς 4 [ ἂν 5 ] ] ἐκφοβεῖν 6 ὑμᾶς 7 διὰ 8 τῶν 9 ἐπιστολῶν 10
mē doxō hōs an ekphobein hymas dia tōn epistolōn
BN VAAS1S CAM TC VPAN RP2AP P DGPF NGPF
3361 1380 5613 302 1629 5209 1223 3588 1992
10 because it is said, * “His letters are severe and powerful, but his
ὅτι 1 ] ] φησίν 5 μέν 4 Αἱ 2 ἐπιστολαὶ 3 ] βαρεῖαι 6 καὶ 7 ἰσχυραί 8 δὲ 10 } 11
hoti phēsin men Hai epistolai bareiai kai ischyrai de
CAZ VPAI3S TK DNPF NNPF JNPF CLN JNPF CLK
3754 5346 3303 3588 1992 926 2532 2478 1161
bodily presence is weak and his speech is of no
‹ τοῦ 12 σώματος 13› ‹ ἡ 9 παρουσία 11› ] ἀσθενὴς 14 καὶ 15 ὁ 16 λόγος 17 ] ] ἐξουθενημένος 18
tou sōmatos hē parousia asthenēs kai ho logos exouthenēmenos
DGSN NGSN DNSF NNSF JNSF CLN DNSM NNSM VRPP-SNM
3588 4983 3588 3952 772 2532 3588 3056 1848
account.” 11 Let such a person consider this: that what we are in
[ } 2 ‹ ὁ 3 τοιοῦτος 4› [ [ λογιζέσθω 2 τοῦτο 1 ὅτι 5 οἷοί 6 ] ἐσμεν 7 ]
ho toioutos logizesthō touto hoti hoioi esmen
DNSM RD-NSM VPUM3S RD-ASN CSC RK-NPM VPAI1P
3588 5108 3049 5124 3754 3634 2070
word by letters when we are absent, we will also be * in
‹ τῷ 8 λόγῳ 9› δι’ 10 ἐπιστολῶν 11 ] ] ] ἀπόντες 12 * * καὶ 14 * τοιοῦτοι 13 ]
tō logō di’ epistolōn apontes kai toioutoi
DDSM NDSM P NGPF VPAP-PNM BE RD-NPM
3588 3056 1223 1992 548 2532 5108
4
actions when we are present. 12 For we do not dare to classify or to
‹ τῷ 16 ἔργῳ 17› ] ] ] παρόντες 15 γὰρ 2 ] } 3 Οὐ 1 τολμῶμεν 3 ] ἐγκρῖναι 4 ἢ 5 ]
tō ergō parontes gar Ou tolmōmen enkrinai ē
DDSN NDSN VPAP-PNM CLX CLK VPAI1P VAAN CLD
3588 2041 3918 1063 3756 5111 1469 2228
compare ourselves with some who commend themselves, but they themselves,
συγκρῖναι 6 ἑαυτούς 7 ] τισιν 8 τῶν 9 συνιστανόντων 11 ἑαυτοὺς 10 ἀλλὰ 12 ] αὐτοὶ 13
synkrinai heautous tisin tōn synistanontōn heautous alla autoi
VAAN RF1APM RX-DPM DGPM VPAP-PGM RF3APM CLK RP3NPMP
4793 1438 5100 3588 4921 1438 235 846
3 Lit. “for building up and not for tearing down of you” 4 Lit. “deed”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

