Page 954 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 954
937 2 CORINTHIANS 11:6
is approved, but the one whom the Lord commends.
ἐστιν 7 δόκιμος 8 ἀλλὰ 9 ] ] ὃν 10 ὁ 11 κύριος 12 συνίστησιν 13
estin dokimos alla hon ho kyrios synistēsin
VPAI3S JNSM CLK RR-ASM DNSM NNSM VPAI3S
2076 1384 235 3739 3588 2962 4921
Paul Defends His Apostleship
I wish that you would put up with me in something a little
11 ] Ὄφελον 1 [ ] ] ἀνείχεσθέ 2 [ ] μου 3 ] τι 5 ] μικρόν 4
Ophelon aneichesthe mou ti mikron
I VIUI2P RP1GS RX-ASN JASN
3785 430 3450 5100 3397
foolish— but indeed you are putting up with me. 2 For I am jealous for you
1
ἀφροσύνης 6 ἀλλὰ 7 καὶ 8 ] ] ἀνέχεσθέ 9 [ ] μου 10 γὰρ 2 ] ] ζηλῶ 1 ] ὑμᾶς 3
aphrosynēs alla kai anechesthe mou gar zēlō hymas
NGSF CLC BE VPUI2P RP1GS CLX VPAI1S RP2AP
877 235 2532 430 3450 1063 2206 5209
with a godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, to
] } 5 θεοῦ 4 ζήλῳ 5 γὰρ 7 ] ἡρμοσάμην 6 ὑμᾶς 8 { 6 [ ] ἑνὶ 9 ἀνδρὶ 10 ]
theou zēlō gar hērmosamēn hymas heni andri
NGSM NDSM CAZ VAMI1S RP2AP JDSM NDSM
2316 2205 1063 718 5209 1520 435
present you as a pure virgin to Christ. 3 But I am afraid lest
παραστῆσαι 13 [ [ } 11 ἁγνὴν 12 παρθένον 11 ] ‹ τῷ 14 Χριστῷ 15› δὲ 2 ] ] φοβοῦμαι 1 μή 3
parastēsai hagnēn parthenon tō Christō de phoboumai mē
VAAN JASF NASF DDSM NDSM CLC VPUI1S CSC
3936 53 3933 3588 5547 1161 5399 3361
somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your
πως 4 ὡς 5 ὁ 6 ὄφις 7 ἐξηπάτησεν 8 Εὕαν 9 ἐν 10 αὐτοῦ 13 ‹ τῇ 11 πανουργίᾳ 12› ὑμῶν 17
pōs hōs ho ophis exēpatēsen Heuan en autou tē panourgia hymōn
TX CAM DNSM NNSM VAAI3S NASF P RP3GSM DDSF NDSF RP2GP
4458 5613 3588 3789 1818 2096 1722 846 3588 3834 5216
minds may be led astray from the sincerity and the purity of
‹ τὰ 15 νοήματα 16› ] ] φθαρῇ 14 [ ἀπὸ 18 τῆς 19 ἁπλότητος 20 καὶ 21 τῆς 22 ἁγνότητος 23 τῆς 24
ta noēmata phtharē apo tēs haplotētos kai tēs hagnotētos tēs
DNPN NNPN VAPS3S P DGSF NGSF CLN DGSF NGSF DGSF
3588 3540 5351 575 3588 572 2532 3588 54 3588
devotion to Christ. 4 For if * the one who comes proclaims another
[ εἰς 25 ‹ τὸν 26 Χριστόν 27› γὰρ 3 εἰ 1 μὲν 2 ὁ 4 ] ] ἐρχόμενος 5 κηρύσσει 8 ἄλλον 6
eis ton Christon gar ei men ho erchomenos kēryssei allon
P DASM NASM CAZ CAC TE DNSM VPUP-SNM VPAI3S JASM
1519 3588 5547 1063 1487 3303 3588 2064 2784 243
Jesus whom we have not proclaimed, or you receive a different spirit which
Ἰησοῦν 7 ὃν 9 ] } 11 οὐκ 10 ἐκηρύξαμεν 11 ἢ 12 ] λαμβάνετε 15 } 13 ἕτερον 14 πνεῦμα 13 ὃ 16
Iēsoun hon ouk ekēryxamen ē lambanete heteron pneuma ho
NASM RR-ASM BN VAAI1P CLD VPAI2P JASN NASN RR-ASN
2424 3739 3756 2784 2228 2983 2087 4151 3739
you did not receive, or a different gospel which you did not accept, you
] } 18 οὐκ 17 ἐλάβετε 18 ἢ 19 } 20 ἕτερον 21 εὐαγγέλιον 20 ὃ 22 ] } 24 οὐκ 23 ἐδέξασθε 24 ]
ouk elabete ē heteron euangelion ho ouk edexasthe
BN VAAI2P CLD JASN NASN RR-ASN BN VAMI2P
3756 2983 2228 2087 2098 3739 3756 1209
put up with it well enough! 5 For I consider myself in no way to be
ἀνέχεσθε 26 [ [ [ καλῶς 25 [ γὰρ 2 ] λογίζομαι 1 [ ] μηδὲν 3 [ ] ]
anechesthe kalōs gar logizomai mēden
VPUI2P B CAZ VPUI1S JASN
430 2573 1063 3049 3367
2
inferior to the preeminent apostles. 6 But even if I am unskilled in
ὑστερηκέναι 4 [ τῶν 5 ὑπερλίαν 6 ἀποστόλων 7 δὲ 2 καὶ 3 εἰ 1 * * ἰδιώτης 4 ]
hysterēkenai tōn hyperlian apostolōn de kai ei idiōtēs
VRAN DGPM B NGPM CLN CAN CAC NNSM
5302 3588 5228 652 1161 2532 1487 2399
1 Lit. “a little something of foolishness” 2 Some interpreters take this to refer to the original apostles in Jerusalem; others
take Paul to be referring sarcastically to his opponents in Corinth.
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

