Page 954 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 954

937                      2 CORINTHIANS 11:6
           is    approved,   but   the   one   whom   the   Lord     commends.
          ἐστιν  7    δόκιμος  8   ἀλλὰ  9   ]    ]    ὃν  10    ὁ  11   κύριος  12   συνίστησιν  13
         	estin	 	 dokimos	  	 alla	  	 	  	 	  	 hon	  	 ho	 	kyrios	  	 synistēsin
         	VPAI3S	  	  JNSM	  	 CLK	  	 	  	 	  	 RR-ASM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VPAI3S
         	 2076	  	  1384	  	 235	  	 	  	 	  	 3739	  	3588	 	 2962	  	  4921
         Paul Defends His Apostleship
                 I    wish     that   you   would     put    up   with   me   in   something   a   little
         11      ]   Ὄφελον  1    [    ]    ]    ἀνείχεσθέ  2   [    ]   μου  3   ]     τι  5    ]   μικρόν  4
         	     		 	Ophelon	  	 	  	 	  	  	  	 aneichesthe	 	 	  	 	  	mou	 	 	 	  ti	  		 	mikron
         	     	 	  	  I	  	  	  	 	  	  	  	  VIUI2P	  	 	  	  	  	 RP1GS	 	 	  	  RX-ASN	  	 	  	 JASN
         	     	 	  	  3785	  	  	  	 	  	  	  	  430	  	 	  	  	  	3450	  	 	  	  5100	  	 	  	 3397
           foolish—    but   indeed   you   are    putting   up   with   me.  2   For   I   am   jealous   for   you
                 1
          ἀφροσύνης  6   ἀλλὰ  7    καὶ  8    ]   ]   ἀνέχεσθέ  9   [    ]   μου  10     γὰρ  2   ]   ]    ζηλῶ  1   ]   ὑμᾶς  3
         	aphrosynēs	 	 alla	  	 kai	  	 	  	 	  	 anechesthe	 	 	  	 	  	mou	 	 	gar	 		 	 	  	 zēlō	  	 	  	 hymas
         	  NGSF	  	 CLC	  	  BE	  	 	  	 	  	  VPUI2P	  	 	  	  	  	 RP1GS	  	  	CLX	  	 	  	 	  	 VPAI1S	  	 	  	 RP2AP
         	  877	   	 235	  	  2532	  	 	  	 	  	  430	  	 	  	  	  	3450	  	  	1063	  	 	  	 	  	  2206	  	 	  	 5209
           with   a   godly   jealousy,   because   I   promised   you   in   marriage   to   one   husband,   to
           ]   } 5   θεοῦ  4    ζήλῳ  5    γὰρ  7   ]   ἡρμοσάμην  6   ὑμᾶς  8   { 6     [    ]   ἑνὶ  9    ἀνδρὶ  10   ]
         	 	  	 	  	theou	 	  zēlō	  	  gar	  		 	hērmosamēn	 	hymas	 	 	  	  	  	 	 	heni	 	  andri
         	  	  	 	  	 NGSM	  	  NDSM	  	  CAZ	  	 	  	  VAMI1S	  	 RP2AP	  	 	  	  	  	 	  	JDSM	 	  NDSM
         	  	  	 	  	 2316	  	  2205	  	  1063	  	 	  	  718	  	 5209	  	 	  	  	  	 	  	1520	 	  435
           present     you   as    a   pure     virgin    to     Christ.   3   But   I   am    afraid     lest
          παραστῆσαι  13    [   [   } 11   ἁγνὴν  12   παρθένον  11   ]   ‹ τῷ  14    Χριστῷ  15›     δὲ  2   ]   ]   φοβοῦμαι  1   μή  3
         	 parastēsai	  	 	  	 	 	 	  	 hagnēn	 	parthenon	 	 	 	 tō	  	 Christō	  	 	de	 		 	 	  	 phoboumai	 	mē
         	  VAAN	   	 	  	 	  	  	  	 JASF	  	  NASF	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	  	CLC	  	 	  	 	  	  VPUI1S	  	CSC
         	   3936	  	 	  	 	  	  	  	  53	  	  3933	  	 	  	 3588	  	  5547	  	  	1161	 	 	  	 	  	  5399	  	3361
          somehow,   as   the   serpent    deceived     Eve   by    his      craftiness,    your
            πως  4    ὡς  5    ὁ  6    ὄφις  7   ἐξηπάτησεν  8   Εὕαν  9   ἐν  10   αὐτοῦ  13   ‹ τῇ  11    πανουργίᾳ  12›   ὑμῶν  17
         	  pōs	   	 hōs	 	 ho	 	 ophis	  	exēpatēsen	  	 Heuan	 	en	  	autou	  	 tē	  	 panourgia	  	 hymōn
         	   TX	   	 CAM	 	DNSM	 	 NNSM	  	  VAAI3S	  	 NASF	  	 P	  	RP3GSM	  	DDSF	 	  NDSF	  	 RP2GP
         	  4458	  	 5613	 	3588	 	  3789	  	  1818	  	 2096	  	1722	  	 846	  	 3588	  	  3834	  	 5216
              minds      may   be    led    astray   from   the   sincerity     and   the    purity    of
          ‹ τὰ  15    νοήματα  16›    ]   ]   φθαρῇ  14    [    ἀπὸ  18   τῆς  19   ἁπλότητος  20   καὶ  21   τῆς  22   ἁγνότητος  23   τῆς  24
         	 ta	  	 noēmata	  	 	  	 	  	 phtharē	 	  	  	 apo	  	tēs	  	haplotētos	  	kai	  	tēs	  	 hagnotētos	 	tēs
         	DNPN	 	  NNPN	  	  	  	 	  	 VAPS3S	  	  	  	  P	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 CLN	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 DGSF
         	 3588	  	  3540	  	  	  	 	  	 5351	  	  	  	 575	  	3588	  	  572	  	2532	  	3588	  	  54	  	3588
           devotion   to     Christ.   4   For   if    *    the   one   who    comes     proclaims   another
            [     εἰς  25   ‹ τὸν  26    Χριστόν  27›     γὰρ  3   εἰ  1   μὲν  2    ὁ  4    ]    ]   ἐρχόμενος  5    κηρύσσει  8    ἄλλον  6
         	   	   	eis	  	 ton	 	 Christon	  	  	gar	 	ei	 	men	 	 ho	 	 	  	 	  	 erchomenos	 	 kēryssei	  	 allon
         	   	   	 P	  	 DASM	  	  NASM	  	  	CAZ	  	CAC	 	 TE	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 VPUP-SNM	  	  VPAI3S	  	  JASM
         	   	   	 1519	  	 3588	  	  5547	  	  	1063	  	 1487	 	3303	  	3588	 	 	  	  	  	  2064	  	  2784	  	  243
          Jesus   whom   we   have   not   proclaimed,   or   you    receive     a   different   spirit     which
          Ἰησοῦν  7    ὃν  9   ]   } 11   οὐκ  10   ἐκηρύξαμεν  11   ἢ  12    ]   λαμβάνετε  15   } 13    ἕτερον  14   πνεῦμα  13    ὃ  16
         	Iēsoun	  	 hon	  	 	  	 	  	ouk	  	 ekēryxamen	  	 ē	  	 	  	lambanete	  	 	  	 heteron	 	pneuma	  	 ho
         	 NASM	  	 RR-ASM	  	 	  	  	  	 BN	  	  VAAI1P	  	CLD	  	 	  	  VPAI2P	  	  	  	  JASN	  	 NASN	  	 RR-ASN
         	 2424	  	 3739	  	 	  	  	  	3756	  	  2784	  	 2228	 	 	  	  2983	  	  	  	  2087	  	  4151	  	 3739
           you   did   not   receive,   or    a   different    gospel     which   you   did   not   accept,     you
           ]   } 18   οὐκ  17   ἐλάβετε  18   ἢ  19   } 20    ἕτερον  21   εὐαγγέλιον  20    ὃ  22    ]   } 24   οὐκ  23   ἐδέξασθε  24    ]
         	 	  	 	  	ouk	  	elabete	  	 ē	  	 	  	 heteron	 	euangelion	  	 ho	  	 	  	 	  	ouk	  	 edexasthe
         	 	  	  	  	 BN	  	 VAAI2P	  	CLD	  	  	  	  JASN	  	  NASN	  	 RR-ASN	 	 	  	  	  	 BN	  	  VAMI2P
         	 	  	  	  	3756	  	  2983	  	 2228	 	  	  	  2087	  	  2098	  	 3739	  	 	  	  	  	3756	  	  1209
            put    up   with   it   well     enough!  5   For   I   consider   myself   in    no    way   to   be
          ἀνέχεσθε  26   [    [   [   καλῶς  25     [      γὰρ  2   ]   λογίζομαι  1    [    ]   μηδὲν  3    [   ]   ]
         	 anechesthe	 	 	  	 	  		 	kalōs	  	  	  	 	gar	 		 	logizomai	  	  	  	 	 	mēden
         	  VPUI2P	  	 	  	  	  	 	  	  B	  	  	  	  	CAZ	  	 	  	  VPUI1S	  	  	  	 	  	 JASN
         	  430	  	 	  	  	  	 	  	 2573	  	  	  	  	1063	  	 	  	  3049	  	  	  	 	  	 3367
                                             2
           inferior    to   the   preeminent   apostles.    6   But   even   if   I   am   unskilled   in
          ὑστερηκέναι  4   [   τῶν  5    ὑπερλίαν  6   ἀποστόλων  7     δὲ  2   καὶ  3   εἰ  1   *    *    ἰδιώτης  4   ]
         	hysterēkenai	 	 	 	tōn	 	 hyperlian	  	 apostolōn	  	  	de	 	 kai	 	ei	 		 	 	  	 idiōtēs
         	  VRAN	   	 	  	 DGPM	 	  B	  	  NGPM	  	  	CLN	 	 CAN	  	CAC	 	 	  	 	  	  NNSM
         	   5302	  	 	  	3588	  	  5228	  	  652	  	  	1161	 	 2532	  	 1487	 	 	  	 	  	  2399

         1  Lit.	“a	little	something	of	foolishness”	  2  Some	interpreters	take	this	to	refer	to	the	original	apostles	in	Jerusalem;	others
         take	Paul	to	be	referring	sarcastically	to	his	opponents	in	Corinth.
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959