Page 955 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 955
2 CORINTHIANS 11:7 938
speech, yet I am not in knowledge; certainly in everything we have
‹ τῷ 5 λόγῳ 6› ἀλλ’ 7 * * οὐ 8 ] ‹ τῇ 9 γνώσει 10› ἀλλ’ 11 ἐν 12 παντὶ 13 ] ]
tō logō all’ ou tē gnōsei all’ en panti
DDSM NDSM CLC BN DDSF NDSF CLC P JDSN
3588 3056 235 3756 3588 1108 235 1722 3956
made this clear to you in every way. 7 Or did I commit a sin by
φανερώσαντες 14 [ [ εἰς 17 ὑμᾶς 18 ἐν 15 πᾶσιν 16 [ Ἢ 1 ] ] ἐποίησα 3 ] ἁμαρτίαν 2 ]
phanerōsantes eis hymas en pasin Ē epoiēsa hamartian
VAAP-PNM P RP2AP P JDPN CLD VAAI1S NASF
5319 1519 5209 1722 3956 2228 4160 266
humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the
ταπεινῶν 5 ἐμαυτὸν 4 ] ] ἵνα 6 ὑμεῖς 7 ] ] ὑψωθῆτε 8 ὅτι 9 ] εὐηγγελισάμην 15 τὸ 11
tapeinōn emauton hina hymeis hypsōthēte hoti euēngelisamēn to
VPAP-SNM RF1ASM CAP RP2NP VAPS2P CAZ VAMI1S DASN
5013 1683 2443 5210 5312 3754 2097 3588
gospel of God to you without payment? 8 I robbed other churches
εὐαγγέλιον 14 ] ‹ τοῦ 12 θεοῦ 13› ] ὑμῖν 16 ] δωρεὰν 10 ] ἐσύλησα 3 ἄλλας 1 ἐκκλησίας 2
euangelion tou theou hymin dōrean esylēsa allas ekklēsias
NASN DGSM NGSM RP2DP B VAAI1S JAPF NAPF
2098 3588 2316 5213 1432 4813 243 1577
by accepting support from them for the ministry to you. 9 And when I was
] λαβὼν 4 ὀψώνιον 5 * * πρὸς 6 τὴν 7 διακονίαν 9 ] ὑμῶν 8 καὶ 1 ] ] ]
labōn opsōnion pros tēn diakonian hymōn kai
VAAP-SNM NASN P DASF NASF RP2GP CLN
2983 3800 4314 3588 1248 5216 2532
present with you and was in need, I did not burden anyone, for the
παρὼν 2 πρὸς 3 ὑμᾶς 4 καὶ 5 ] ] ὑστερηθεὶς 6 ] } 8 οὐ 7 κατενάρκησα 8 οὐθενός 9 γὰρ 11 οἱ 15
parōn pros hymas kai hysterētheis ou katenarkēsa outhenos gar hoi
VPAP-SNM P RP2AP CLN VAPP-SNM BN VAAI1S JGSM CAZ DNPM
3918 4314 5209 2532 5302 3756 2655 3762 1063 3588
brothers who came from Macedonia supplied my need, and
ἀδελφοὶ 16 ] ἐλθόντες 17 ἀπὸ 18 Μακεδονίας 19 προσανεπλήρωσαν 14 μου 13 ‹ τὸ 10 ὑστέρημά 12› καὶ 20
adelphoi elthontes apo Makedonias prosaneplērōsan mou to hysterēma kai
NNPM VAAP-PNM P NGSF VAAI3P RP1GS DASN NASN CLN
80 2064 575 3109 4322 3450 3588 5303 2532
in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep
ἐν 21 παντὶ 22 ] ἐτήρησα 26 ἐμαυτὸν 24 ] ἀβαρῆ 23 [ [ ] ὑμῖν 25 καὶ 27 ] τηρήσω 28
en panti etērēsa emauton abarē hymin kai tērēsō
P JDSN VAAI1S RF1ASM JASM RP2DP CLN VFAI1S
1722 3956 5083 1683 4 5213 2532 5083
myself from being a burden. 10 As the truth of Christ is in me, * this
* * * * * * ] ἀλήθεια 2 ] Χριστοῦ 3 ἔστιν 1 ἐν 4 ἐμοὶ 5 ὅτι 6 αὕτη 9
alētheia Christou estin en emoi hoti hautē
NNSF NGSM VPAI3S P RP1DS CSC RD-NSF
225 5547 2076 1722 1698 3754 3778
3
boasting of mine will not be stopped in the regions of
‹ ἡ 7 καύχησις 8› ‹ εἰς 12 ἐμὲ 13› } 11 οὐ 10 ] φραγήσεται 11 ἐν 14 τοῖς 15 κλίμασι 16 ]
hē kauchēsis eis eme ou phragēsetai en tois klimasi
DNSF NNSF P RP1AS BN VFPI3S P DDPN NDPN
3588 2746 1519 1691 3756 5420 1722 3588 2824
4
Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do!
‹ τῆς 17 Ἀχαΐας 18› ‹ διὰ 1 τί 2› ὅτι 3 ] } 5 οὐκ 4 ἀγαπῶ 5 ὑμᾶς 6 ‹ ὁ 7 θεὸς 8› οἶδεν 9 [ [
tēs Achaias dia ti hoti ouk agapō hymas ho theos oiden
DGSF NGSF P RI-ASN CAZ BN VPAI1S RP2AP DNSM NNSM VRAI3S
3588 882 1223 5101 3754 3756 25 5209 3588 2316 1492
12 But what I am doing, I will also do, in order that I may remove the
δὲ 2 Ὃ 1 ] ] ποιῶ 3 ] } 5 καὶ 4 ποιήσω 5 ] ] ἵνα 6 ] ] ἐκκόψω 7 τὴν 8
de HO poiō kai poiēsō hina ekkopsō tēn
CLC RR-ASN VPAI1S BE VFAI1S CAP VAAS1S DASF
1161 3739 4160 2532 4160 2443 1581 3588
3 Lit. “to me” 4 Lit. “because of what”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

