Page 28 - สำนวนชาวเรือ NAUTICAL SLANG
P. 28
สำ�นวนช�วเรือ
พลเรือเอก ไพศ�ล นภสินธุวงศ์ NAUTICAL SLANG
dressing ship Dutch courage
การประดับเรือในโอกาสพิเศษ เช่น วันกองทัพเรือ
ิ
ี
วันชาต เป็นต้น ปกติแล้วการประดับในขณะท่เรือจอด
ั
ี
ิ
ในเมืองท่าด้วยธงชาต หรือธงราชนาวีท่ยอดเสาท้งหมด
�
ี
และท่เสาท้ายเรือ การประดับธงเต็มรูปแบบต้องชัก เป็นสานวนชาวเรือ หมายถึง การปลุกใจด้วยการ
ื
ื
ธงราวไว้บนยอดเสาจากหัวเรือถึงท้ายเรือ นอกจากน้น ด่มเหล้าท่มีแอลกอฮอล์ เพ่อให้เกิดความกล้า
ั
ี
ในเวลากลางคืนมีการประดับไฟด้วย ต้นตอมาจากการริเร่มของนายพลเรือชาวดัตช์ คือ
ิ
นายพลเรือ Tromp และ de Ruyter ซึ่งได้อนุญาตให้
�
drink ลูกเรือด่มเหล้าก่อนทาการยุทธ์กับอังกฤษ แม้ว่า
ื
ิ
ในราชนาวีอังกฤษเป็นค�าสแลงใช้แทนทะเล (sea) อังกฤษเองจะดูหม่นเหยียดหยามธรรมเนียมดังกล่าว
ของทหารเรือดัตช์ก็ตาม แต่อังกฤษเองก็ยอมรับ
dry as dusk ความมีประสิทธิภาพของทหารเรือดัตช์ จึงเรียกการ
�
�
ั
ี
ใช้เรียกทหารเรือท่ไม่ได้ออกปฏิบติการในทะเล กระทาดังกล่าวว่า Dutch courage ปัจจุบันสานวนน ี ้
ี
เป็นเวลานาน มีความหมายว่า ความบ้าบ่น หรือความกล้าท่เกิดจาก
ิ
ฤทธิ์ของสุรา
dry run ear pounding
การซ้อมทุกชนิด เช่น ในการยิงอาวุธท่มีการซ้อม
ี
ทุกขั้นตอน ยกเว้นขั้นตอนสุดท้ายที่เป็นการยิงอาวุธจริง
dummy run
การจาลองฝึกยิงใด ๆ โดยเฉพาะการบินเข้าดา
�
�
�
ี
ิ
ี
ท้งระเบิดท่กระทา โดยไม่มีการปลดลูกระเบิด คาน้ม ี
�
ความหมายเช่นเดียวกันกับ dry run หรือการทดลอง
ก่อนท�าจริง การเถียงกันด้วยวาจาอย่างเผ็ดร้อน
นาวิกศาสตร์ 73
ปีที่ ๑๐๔ เล่มที่ ๔ เมษายน ๒๕๖๔

