Page 24 - สำนวนชาวเรือ NAUTICAL SLANG
P. 24

ี
                                                                              �
                                                                break the ice คาน้มิได้แปลตรงตามตัวอักษร
                                                                      �
                                                                 �
                                                                                       ิ
                                                                      ้
                                                            ว่า “ทาลายนาแข็ง” แต่หมายถึงเร่มทาความรู้จักกัน
                                                                                          �
                                                            หรืออาจหมายถึงละลายความอาย หรือพฤติกรรม เช่น
                                                                     ื
                                                                                              ื
                                                            “พูดอะไรเพ่อลดความละอายของตัวเองลง เพ่อให้การ
                                                            สนทนาระหว่างคนที่ไม่รู้จักกันมาก่อนให้เป็นไปได้ง่าย
                                                            และราบร่น” เช่นประโยค Let’s break the ice หรือ
                                                                   ื
                                                            John broke the ice with his new classmates
                                                            by telling jokes



























                  นาวิกศาสตร์    74
                  ปีที่ ๑๐๔  เล่มที่ ๒  กุมภาพันธ์ ๒๕๖๔
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29