Page 345 - Basic Japanese
P. 345
I was thinking I would return home around half
past five, but I couldn’t.
あした不動産屋に行ってみようと思います。
Ashita fudōsan’ya ni itte miyō to omoimasu.
I’m thinking of going to the realtor’s office
tomorrow.
あしたは雨はふらないだろうと言っていました。
Ashita wa ame wa furanai darō to itte imashita.
(He) was saying that it wouldn’t rain tomorrow.
田中さんはそんな物は買わなかったろうと思います。
Tanaka-san wa sonna mono wa kawanakatta rō to
omoimasu.
I don’t think Mr. Tanaka would have bought such
a thing.
兄はいっしょにテニスをしようと言いました。
Ani wa issho ni tenisu o shiyō to iimashita.
My brother suggested we play tennis together.
7.4. Tentative (volitional) + とする to suru
The plain tentative (or volitional) sometimes occurs followed
by the particle to and some form of the verb suru ‘does.’ This
sort of expression has two different meanings. One meaning
is ‘is about to do something.’ This expression is usually in a
non-final clause, followed by a clause that tells of something
that happened. For example:
出かけようとしたときに,友達が遊びに来たんです。
Dekakeyō to shita toki ni, tomodachi ga asobi ni kita n
desu.

