Page 193 - 14 ENRIQUE IV--WILLIAM SHAKESPEARE
P. 193
www.elaleph.com
Enrique IV donde los libros son gratis
HASTINGS.- Id, capitán (a un oficial) y llevad al ejército estas
noticias de paz; que las tropas sean pagadas y partan; sé que eso les
agradará. Apresúrate, capitán.
(Sale el oficial)
ARZOBISPO.- A vos mi noble lord de Westmoreland!
WESTMORELAND.- Correspondo a Vuestra Gracia. Y, si supierais
qué de trabajo me he dado para conseguir esta paz, beberíais de todo
corazón; pero mi amor por vos se hará ver en breve más abiertamente.
ARZOBISPO.- No dudo de vos.
WESTMORELAND.- Eso me contenta; salud a milord, mi gentil
primo, Mowbray!
MOWBRAY.- Me deseáis salud en el momento oportuno, porque
acabo de sentir súbitamente una indisposición.
ARZOBISPO.- Antes de la desgracia, siempre los hombres están
alegres, pero la tristeza presagia la felicidad.
WESTMORELAND.- Regocijaos, pues, primo, porque esa súbita
tristeza, os permite decir que algo feliz os sucederá mañana.
ARZOBISPO.- Creedme, tengo el humor más que alegre.
MOWBRAY.- Tanto peor, si vuestra máxima es exacta.
(Aclamaciones a lo lejos)
PRÍNCIPE JUAN.- La palabra de paz se ha hecho pública. Oíd como
la aclaman!
MOWBRAY.- Esos vítores habrían sido más gozosos después de una
victoria.
ARZOBISPO.- La paz es en sí misma una conquista; porque entonces
ambos partidos se someten y ninguno de ellos se pierde.
PRÍNCIPE JUAN.- Id, milord y licenciad también nuestro Ejército.
(Sale Westmoreland)
Y si lo permitís, mi buen lord, nuestras tropas desfilarán ante
nosotros, a fin de que veamos con qué clase de hombres habríamos
tenido que medirnos.
193
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar

