Page 13 - JURNAL PENYELIDIKAN AKADEMIK IPGM 2021
P. 13

JURNAL PENYELIDIKAN AKADEMIK IPGM
              JILID 6/2021




               Seterusnya, satu lagi kumpulan menterjemahkan instrumen ini ke dalam bahasa
               sumber. Versi back- translation dan versi sumber yang kemudian dibandingkan
               untuk memeriksa kesetaraan makna. Jika kedua-dua versi tidak sama, proses
               back-translation diulangi secara berulang sehingga tiada kesilapan dalam makna
               didapati.


               DAPATAN KAJIAN

               Jadual 2 merujuk kepada instrumen yang dibangunkan bagi mencapai objektif
               kajian. Konstruk asal adalah  collaboration and research  yang mengandungi
               enam item. Diikuti konstruk  digital citizenship  yang melibatkan tujuh item,
               critical thinking  dan  innovation design  masing-masing sebanyak empat item.
               Item asal telah diterjemahkan ke Bahasa Malaysia.

               Jadual 2:  Instrumen yang diterjemahkan ke Bahasa Melayu

                                                                  Digital Fluency (Ying-et
               COLLABORATION AND RESEARCH                         al., 2020)

               Terjemahan Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu        1 = Sangat Tidak Setuju,
                                                                  5 = Sangat Setuju
               CR1: I can select and use appropriate digital resources for
               a variety of tasks and problems
               CR1: Saya dapat memilih dan menggunakan sumber digital   1   2   3   4   5
               yang sesuai untuk pelbagai tugas dan masalah

               CR2: I can locate, organize, analyze, evaluate, synthesize,
               and ethically use information from a variety of sources and
               media
               CR2: Saya dapat mencari, menyusun, menganalisis, menilai,   1   2   3   4   5
               mensintesis, dan menggunakan maklumat dari pelbagai
               sumber dan media secara beretika

               CR3: I can use digital tools to help me plan strategies on
               experimentation or exploration
               CR3: Saya boleh menggunakan alat digital untuk membantu   1   2   3   4   5
               saya merancang strategi eksperimen atau penerokaan

               CR4: I can use digital tools to process, analyze and report
               the results of experiments and exploration
               CR4: Saya dapat menggunakan alat digital untuk       1    2   3   4   5
               memproses, menganalisis dan melaporkan hasil kajian

               CR5: I can use digital tools to contribute to project teams to
               produce original works or solve problems
               CR5: Saya boleh menggunakan alat digital untuk
               menyumbang kepada pasukan penyelidik untuk           1    2   3   4   5
               menghasilkan artikel/penulisan atau menyelesaikan masalah

               CR6: I can participate in a collaborative learning project in
               an online learning environment                       1    2   3   4   5
               CR6: Saya boleh mengambil bahagian dalam projek


                                                                                      8
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18