Page 83 - Anatema - Neal Stephenson
P. 83
aproximación muy excéntrica al estudio de la historia, y
no me reí al oírlo. Algunos de los otros intercambiaron
sonrisitas.
—Pa Orolo, lo leí el año pasado.
—Probablemente leyeses selecciones de una traducción a
orto medio. Muchas de esas traducciones estaban
influidas por una especie de mentalidad super‐prociana
que fue muy popular durante la Antigua Era Cenobítica,
no mucho antes del predominio de los mistagogos. Puedes
reírte, pero es evidente una vez que te das cuenta.
Traducen mal ciertos pasajes porque les asusta un poco su
significado; luego, cuando llega el momento de
seleccionar, se dejan esos pasajes porque les dan
vergüenza. Así que deberías hacer el esfuerzo de leer el
original de Cartas. No es tan difícil entender el orto
antiguo como es posible que os hayan hecho creer.
—Y cuando lo haga, ¿qué descubriré?
—Que en el mismísimo documento fundacional del
mundo cenobítico, el propio sante Cartas deja claro que el
cenobio no es una concesión al Sæculum sino una especie
de oposición. Un contrapeso.
—¿La mentalidad del concento como fortaleza? —sugirió
uno de los oyentes… tratando de pillar a Orolo.
—No es un término que me entusiasme —dijo Orolo—,
pero si lo discuto, no terminaréis el guiso y pronto
tendremos a doscientos noventa y cinco avotos
hambrientos pidiendo nuestras cabezas. Baste decir, fille
83

