Page 63 - Trónok Harca - Tűz és Jég Dala I.
P. 63

DAENERYS



        Daenerys Targaryen rettegéssel és barbár pompával ment hozzá Khal Drogóhoz egy Pentos fala-
     in kívül elterülő mezőn, mert a dothrakiak hite szerint egy férfi életében minden fontos dolognak a
     szabad ég alatt kell megtörténnie.
        Drogo odarendelte a khalasarját, hogy vegyenek részt a szertartáson, s ők eljöttek: negyvenezer
     dothraki harcos és megszámlálhatatlanul sok asszony, gyerek és rabszolga. A város falain kívül tá-
     boroztak le hatalmas csordáikkal, fűből szőttek palotákat, mindent megettek, ami az útjukba került
     és Pentos jóravaló népe napról napra egyre nyugtalanabb lett.
        - A tanács megduplázta a város őrségét - közölte velük Illyrio egy nagy tál mézes kacsa és erős
     narancssárga bors mellett egyik éjjel Drogo szállásán. A khal csatlakozott a khalasarhoz, birtokát
     pedig Daenerys és bátyja rendelkezésére bocsátotta az esküvő napjáig.
        - Jobb lenne minél előbb megházasítani Daenerys hercegnőt, mielőtt Pentos vagyonának felét
     zsoldosok és orgyilkosok kótyavetyélik el! - tréfálkozott Ser Jorah Mormont. A száműzött lovag
     aznap éjjel ajánlotta fel kardját a fivérének, amikor Danyt eladták Khal Drogónak. Viserys öröm-
     mel elfogadta. Mormont azóta is állandó társuk volt.
        Illyrio tanácsos könnyedén felnevetett villás szakálla mögött, de Viserys még csak el sem moso-
     lyodott.
        - Holnap az övé lehet, ha akarja - mondta a fivére. Danyre pillantott, ő pedig lesütötte a szemét.
     - Persze csak akkor, ha megfizeti az árát.
        Illyrio lustán intett a kezével. Kövér ujjain gyűrűk csillogtak.
        - Már mondtam neked, mindent elrendeztem. Bízz bennem! A khal koronát ígért neked, s meg is
     fogod kapni.
        - Igen, de mikor?
        - Amikor a khal úgy dönt - felelte Illyrio. - Először elveszi a lányt, majd miután övé lett, át kell
     vonulnia a síkságon és be kell mutatnia őt a dosh khaleennek Vaes Dothrakban. Talán azután. Ha
     az előjelek megfelelnek a háborúhoz.
        Viserysben forrongott a nyugtalanság.
        - Szarok a dothrakiak előjeleire. A Bitorló apám trónján ül. Meddig kell várnom?
        Illyrio megvonta a vállát.
        - Életed legnagyobb részében vártál, nagy király. Mit számít még néhány hónap, még néhány
     év?
        Ser Jorah, aki keleten egészen Vaes Dothrakig eljutott, helyeslően bólintott.
        - Azt tanácsolom, felség, légy türelmes! A dothrakiak hűek maradnak az adott szavukhoz, de
     mindent a maga idejében tesznek. Egy alacsonyabb rangú ember kérhet szívességet a khaltól, de
     semmi szín alatt nem követelheti rajta.
        Viserys felhorkant.
        - Vigyázz a nyelvedre, Mormont, mert kivágatom! Én nem vagyok alacsonyabb rangú ember,
     én a Hét Királyság törvényes uralkodója vagyok. A sárkány nem kér.
        Ser Jorah tisztelettudóan lesütötte a szemét. Illyrio rejtelmesen mosolygott és leszakította a ka-
     csa egyik szárnyát. Méz és zsír folyt az ujjaira és csepegett a szakállára, ahogy beleharapott a lágy
     húsba. Nincsenek már sárkányok, gondolta Dany, miközben a bátyját figyelte, bár ezt nem merte
     volna hangosan kimondani.
        Akkor éjjel mégis egy sárkányról álmodott. Viserys ütötte, bántotta őt. Meztelen volt és esetlen-
     nek érezte magát a félelemtől. Megpróbált elfutni előle, de a teste merev volt és suta. A fiú megint
     megütötte. Megbotlott és elesett.
        - Felébresztetted a sárkányt! - kiabálta, miközben újra és újra belerúgott. - Felébresztetted a sár-
     kányt, felébresztetted a sárkányt! - combjai ragacsosak voltak a vértől. Behunyta a szemét és nyö-
     szörgött. Mintegy feleletként rettenetes hang hasított a levegőbe, mintha valami szétrepedne, majd
     óriási tűz ropogása hallatszott. Amikor újra odanézett, Viserys eltűnt, hatalmas lángoszlopok emel-

     66
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68