Page 65 - Trónok Harca - Tűz és Jég Dala I.
P. 65
TRÓNOK HARCA
Amilyen hirtelen kezdődött, olyan hirtelen is ért véget. Az arakhok gyorsabban cikáztak, mint
azt Dany követni tudta volna, az egyik férfi elvétette a lépést, a másik pedig vízszintes ívben meg-
suhintotta a pengéjét. Acél tépett bele a húsba kicsivel a dothraki dereka fölött és a gerinctől a köl-
dökéig felnyitotta a testét. Belei a porba ömlöttek. Ahogy a vesztes meghalt, a győztes megragadta
a legközelebb álló nőt - még csak nem is azt, amelyiken összevesztek -, és ott helyben magáévá tet-
te. Néhány rabszolga elvonszolta a holttestet, s a tánc folytatódott.
Illyrio tanácsos erre is előre figyelmeztette Danyt.
- Egy dothraki esküvőt, ahol nincs legalább három halott, unalmas dolognak tartanak - magya-
rázta. Az ő esküvője valószínűleg különlegesen áldott alkalom lehetett: a nap végére egy tucat em-
ber halt meg.
Ahogy múltak az órák, úgy nőtt a rettegés Danyben, míg végül minden erejére szüksége volt,
hogy ne kezdjen sikítani. Félt a dothrakiaktól, akiknek szokásai idegenek és szörnyűségesek voltak
a szemében, mintha nem is igazi emberek, hanem emberbőrbe bújt vadállatok lettek volna. Félt a
bátyjától, hogy mit tesz, ha csalódást okoz neki. A legjobban pedig attól félt, mi fog történni ma éj-
jel a csillagok alatt, amikor a fivére végleg átadja őt a tagbaszakadt óriásnak, aki ott iszogatott mel-
lette olyan merev és kegyetlen arccal, mint egy bronz maszk.
Én a sárkány vére vagyok, mondta megint magának.
Amikor a nap már alacsonyan járt az égen, Khal Drogo összecsapta a tenyerét, s a dobszó, a ki-
abálás és a lakoma hirtelen abbamaradt. Drogo felállt és Danyt is felhúzta maga mellett. Eljött az
ideje a menyasszonyi ajándékoknak.
Az ajándékokat követően pedig - jól tudta -, amikor a nap lemegy, eljön az ideje az első vágtá-
nak és házassága beteljesülésének. Dany megpróbálta elhessegetni a gondolatot, de az nem hagyta
békén. Összefonta maga előtt a karjait, hogy megkísérelje csillapítani teste reszketését.
Bátyja, Viserys három szolgálólánnyal ajándékozta meg. Dany tudta, hogy semmibe sem kerül-
tek neki, minden bizonnyal Illyrio bocsátotta rendelkezésére a lányokat. Irri és Jhiqui rézbőrű
dothrakik voltak, fekete hajjal és mandulavágású szemekkel, Doreah pedig világos hajú, kék szemű
Lysene lány.
- Ezek nem egyszerű szolgák, drága húgom - mondta a bátyja, miközben egyenként elővezették
őket. - Illyrio és én személyesen választottuk ki őket neked. Irri megtanít lovagolni, Jhiqui a
dothraki nyelvre, Doreah pedig a női szerelem művészetébe fog bevezetni - halványan elmosolyo-
dott. - Nagyon érti a dolgát, ezt Illyrio és én is alátámaszthatjuk.
Ser Jorah Mormont bocsánatot kért az ajándékáért.
- Csekélység, hercegnőm, de ez minden, amit egy szegény száműzött felajánlhat - mondta és
néhány régi könyvet helyezett elébe. Dany látta, hogy a Hét Királyságról szóló történetek és dalok
a Közös Nyelven. Tiszta szívből köszönte meg a lovagnak.
Illyrio tanácsos egy parancsot mormogott és négy jól megtermett rabszolga sietett elő. Hatal-
mas, bronzzal kivert cédrusfa ládát cipeltek. Amikor kinyitotta, a Szabad Városokban fellelhető
legfinomabb bársony és damaszt halmait találta benne... és a lágy anyag tetején, mint egy fészek-
ben, három óriási tojás pihent. Danynek leesett az álla. Ezek voltak a legcsodálatosabb dolgok,
amiket valaha is látott. Mindegyik más volt, mint a többi. Olyan gazdag színekben pompáztak,
hogy először azt hitte, ékszerekkel vannak kirakva és akkorák voltak, hogy mindkét kezére szüksé-
ge volt, hogy egyet felemeljen. Óvatosan vette ki a dobozból. Arra számított, hogy valamiféle fi-
nom porcelánból készült vagy drága lakkal van bevonva vagy netán fújt üveg, de annál sokkal ne-
hezebb volt, mintha az egész tömör kő lenne. A felszínét apró pikkelyek borították és ahogy forgat-
ta az ujjai között, úgy csillogtak a lenyugvó nap fényében, mint a csiszolt fém. Az egyik tojás
mélyzöld volt, barnás pöttyökkel a felszínén, amelyek megjelentek és eltűntek, attól függően, hogy
Dany merre forgatta. A másik sápadt krémszínű volt, arannyal barázdálva. A harmadik fekete volt,
mint az éjféli tenger, s mégis vörös hullámok és örvények táncoltak rajta.
- Mik ezek? - kérdezte halk, csodálkozó hangon.
- Sárkánytojások az Árnyékföldről, Asshaion túlról - felelte Illyrio tanácsos. - Az eltelt korok
kővé változtatták őket, de még így is lángolnak a gyönyörűségtől.
68

