Page 28 - Pali English Dictionary.
P. 28

Ati                                                                                                Atighora



           sion ("going over"); atireka remainder, left over; atisaya over-  Atikāla [ati + kāla] in instr. atikālena adv. in very good time
           flow, abundance; atisāra stepping over, sin. — 3. exceedingly,  very early Vin i.70 (+ atidivā).
           in a high or excessive degree either very (much) or too (much);  Atikkanta [pp. of atikamati] passed beyond, passed by, gone by,
                         n.
                                                  n.
           in nominal comp (a), rarely also in verbal comp see (b). —
                                                                   elapsed; passed over, passing beyond, surpassing J ii.128 (tīṇi
           (a) with nouns & adj.: °āsanna too near; °uttama the very high-
                                                                   saṁvaccharāni); DhA iii.133 (tayo vaye passed beyond the 3
           est; °udaka too much water; °khippa too soon; °dāna excessive
                                                                   ages of life); PvA 55 (māse °e after the lapse of a month), 74
           alms giving; °dāruṇa very cruel; °dīgha extremely long; °dūra
                                                                   (kati divasā °ā how many days have passed).
           too near; deva a super — god °pago too early; °bālha too much;
                                                                       -mānusaka superhuman It 100; Pug 60; cp.  BSk.
           °bhāra a too heavy load; °manāpa very lovely; °manohara very
                                                                   atikrānta — mānuṣyaka M Vastu iii.321.
           charming; °mahant too great; °vikāla very inconvenient; °vela
                                                                Atikkantikā (f.) [Der. abstr. fr. prec.] transgressing, overstep-
           a very long time; °sambādha too tight, etc. etc. — (b.) with
                                                                   ping the bounds (of good behaviour), lawlessness Miln 122.
           verb: atibhuñjati to eat excessively.
              III. A peculiar use of ati is its' function in reduplica-  Atikkama [Sk. atikrama] going over or further, passing beyond,
           tion — compounds, expressing "and, adding further, and  traversing; fig. overcoming of, overstepping, failing against,
           so on, even more, etc." like that of the other compar-  transgression Dh 191; Dhs 299; PvA 154 (katipayayojan°),
           ing or contrasting prefixes a (ā), anu, ava, paṭi, vi (e.  159 (°caraṇa sinful mode of life); Miln 158 (dur° hard to over-
           g. khaṇḍâkhaṇḍa, seṭṭhânuseṭṭhi, chiddâvacchidda, angapac-  come); Sdhp 64.
           canga, cuṇṇavicuṇṇa). In this function it is however restricted
                                                                Atikkamaṇaka (adj.) [atikkamaṇa + ka] exceeding J i.153.
           to comparatively few expressions and has not by far the wide
                                                                Atikkamati [ati + kamati] (1) to go beyond, to pass over, to cross,
           range of ā (q. v.), the only phrases being the foll. viz. cakkâti-
                                                                   to pass by. (2) to overcome, to conquer, to surpass, to be su-
           cakkaṁ mañcâtimañcaṁ bandhati to heap carts upon carts,
                                                                   perior to. — J iv.141; Dh 221 (Pot. °eyya, overcome); PvA
           couches upon couches (in order to see a procession) Vin iv.360
                                                                   67 (maggena: passes by). grd. atikkamanīya to be overcome
           (Bdhgh); J ii.331; iv.81; DhA iv.61. -devâtideva god upon
                                                                   D ii.13 (an°); SnA 568 (dur°). ger. atikkamma D ii.12 (sur-
           god, god and more than a god (see atideva); mānâtimāna all
                                                                   passing); It 51 (māradheyyaṁ, passing over), cp. vv. ll. un-
           kinds of conceit; vankâtivanka crooked all over J i.160. —
                                                                   der adhigayha; and atikkamitva going beyond, overcoming,
           IV. Semantically ati is closely related to abhi, so that in con-
                                                                   transcending (J iv.139 (samuddaṁ); Pug 17; J i.162 (raṭṭhaṁ
           sequence of dialectical variation we frequently find ati in Pāli,
                                                                   having left). Often to be trsl. as adv. "beyond", e. g. pare
           where the corresp. expression in later Sk. shows abhi. See e.
                                                                   beyond others PvA 15; Vasabhagāmaṁ beyond the village of
           g. the foll. cases for comparison: accuṇha ati — jāta, °pīḷita
                                                                   V. PvA 168. — pp. atikkanta (q. v.).
           °brūheti, °vassati, °vāyati, °veṭheti.
              Note The contracted (assimilation — ) form of ati before  Atikkameti [Caus. of atikkamati] to make pass, to cause to pass
           vowels is acc- (q. v.). See also for adv. use atiriva, ativiya,  over J i.151.
           atīva.                                               Atikkhippaṁ (adv.) [ati + khippa] too soon Vin ii.284.
        Ati-ambila (adj.) [ati + ambila] too sour DhA ii.85.    Atikhaṇa (nt.) [ati + khaṇa(na)] too much digging J ii.296.
        Ati-arahant [ati + arahant] a super — Arahant, one who surpasses  Atikhāta (nt.) = prec. J ii.296.
           even other Arahants Miln 277.
                                                                Atikhiṇa (adj.) [ati + khīṇa] in cāpâtikhīṇa broken bow (?) Dh
        Ati-issara (adj.) very powerful(?) J v.441 (°bhesajja, medicin).   d.
                                                                   156 (expl at DhA iii.132 as cāpāto atikhīṇā cāpā vinimmuttā).
        Ati-uṇha (adj.) too hot PvA 37 (°ātapa glow). See also accuṇha
                                                                Atiga (—°) (adj.) [ati + ga] going over, overcoming, surmounting,
           (which is the usual form).
                                                                   getting over Sn 250 (sanga°); Dh 370 (id.); Sn 795 (sīma°, cp.
                                                                                                           2
                                                                      1
                                                                                         1
        Ati-uttama (adj.) by far the best or highest VvA 80.       Nd 99), 1096 (ogha°); Nd 100 (= atikkanta); Nd 180 (id.).
        Ati-udaka too much water, excess of water DhA i.52.     Atigacchati [ati + gacchati] to go over, i. e. to overcome, sur-
                                                                   mount, conquer, get the better of, only in pret. (aor.) 3 rd
        Ati-ussura (adj.) only in loc. °e (adv.) too soon after sunrise, too
                                                                   sg. accagā (q. v. and see gacchati 3) Sn 1040; Dh 414 and
           early VvA 65 (laddhabhattatā eating too early).
                                                                   accagamā (see gacchati 2) Vin ii.192; D i.85; S ii.205; DA
        Ati-eti [ati + i] to go past or beyond, see ger. aticca and pp. atīta.                     rd
                                                                   i.236 (= abhibhavitvā pavatta). Also 3 pl. accaguṁ It 93,
        Atikata (pp.) more than done to, i. e. retaliated; paid back in an  95.
           excessive degree A i.62.                             Atigāḷeti [ati + gāḷeti, Caus. of galati, cp. Sk. vi — gālayati]
        Atikaddhati [ati + kaḍḍhati] to pull too hard, to labour, trouble,  to destroy, make perish, waste away J vi.211 (= atigālayati
           drudge Vin iii.17.                                      vināseti C. p. 215). Perhaps reading should be atigāḷheti (see
                                                                   atigāḷhita.
        Atikaṇha (adj.) [ati + kaṇha] too black Vin iv.7.
                                                                Atigāḷha (adj.) [ati + gāḷha 1] very tight or close, intensive J i.62.
        Atikaruṇa (adj.) [ati + karuṇa] very pitiful, extremely miserable
                                                                   Cp. atigāḷhita.
           J i.202; iv.142; vi.53.
                                                                Atigāḷhita [pp. of atigāḷheti, Denom. fr. atigāḷha; cp. Sk.
        Atikassa (ger.) [fr. atikassati ati + kṛṣ; Sk. atikṛṣya] pulling
                                                                   atigāhate to overcome] oppressed, harmed, overcome, de-
           (right) through J v.173 (rajjuṁ, a rope, through the nostrils;
                                                                   feated, destroyed J v.401 (= atipīḷita C.).
           v. l. BB. anti°).
                                                             24
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33