Page 338 - Pali English Dictionary.
P. 338
Tapassin Tarati
who exercises self — control & attains mastery over his senses in combinations, signifying colour of or made of (cp. loha
Vin i.234=A iv.184 (tapassī samaṇo Gotamo); D iii.40, 42 sq., bronze), e. g. lākhātamba (adj.) Th 2, 440 (colour of an
3
49; S i.29; iv.330, 337 sq.; M i.77; Sn 284 (isayo pubbakā ox); °akkhin Vv 32 (timira°) Sdhp 286; °nakhin J vi.290;
10
2
āsuṁ saññatattā tapassino); Vv 22 ; Pv i.3 (°rūpa, under the °nettā (f.) ibid.; °bhājana DhA i.395; °mattika DhA iv.106;
appearance of a "holy" man: samaṇa — patirūpaka PvA 15); °vammika DhA iii.208; °loha PvA 95 (=loha).
14
ii.6 (=saṁvāraka PvA 98; tapo etesaṁ atthī ti ibid.).
Tambūla (nt.) [Sk. tambūla] betel or betel — leaves (to chew
Tappaṇa (nt.) [Sk. tarpaṇa] satiating, refreshing; a restorative, in after the meal) J i.266, 291; ii.320; Vism 314; DhA iii.219.
n
netta° some sort of eye — wash D i.12 (in comb w. kaṇṇa — -°pasibbaka betel — bag J vi.367.
tela & natthu — kamma).
Taya (nt.) [Sk. trayaṁ triad, cp. trayī; see also tāvatiṁsa] a triad,
1
Tappati [Sk. tapyate, Pass. of tapati] to burn, to be tormented: in ratana-ttaya the triad of gems (the Buddha, the Norm. &
to be consumed (by remorse) Dh 17, 136 (t. sehi kammehi the Community) see ratana; e. g. PvA 1, 49, 141. — piṭaka-
dummedho=paccati DhA iii.64). ttaya the triad of the Piṭakas SnA 328.
2
Tappati [Sk. tṛpyate, caus. tarpayati; *terp=Gr. τέρπω] (in- Tayo [f. tisso, nt. tīṇi; Vedic traya, trī & trīṇi; Gr. τρεϊς, τρια;
str.) to be satiated, to be pleased, to be satisfied J i.185 (puriso Lat. trēs, tria; Goth. preis, prija; Ohg. drī; E. three, etc.] num.
pāyāsassa t.); ii.443; v.485=Miln 381 (samuddo na t. nadīhi card. three.
13
the ocean never has enough of all the rivers); Vv 84 . — grd. nom. — acc. m. tayo (Sn 311), & tayas (tayas su dhammā
tappiya satiable, in atappiya — vatthūni (16) objects of insa- Sn 231, see KhA 188) f. tisso (D i.143; A v.210; It 99) nt. tīṇi
tiability J iii.342 (in full). Also tappaya in cpd. dut° hard to (A i.138, etc.), also used as absolute form (eka dve tīṇi) Kh iii.
be satisfied A i.87; Pug 26. — pp. titta. — Caus. tappeti (cp. KhA 79 & tīṇi lakkhaṇā for lakkhaṇāni Sn 1019); gen.
to satisfy, entertain, regale, feed It 67 (annapānena); Pv ii.4 8 m. nt. tiṇṇaṁ (J iii.52, 111, etc.), f. tissannaṁ; instr. tīhi
(id.) Miln 227; — pp. tappita. (ṭhānehi Dh 224, vijjāhi It 101); loc. tīsu (janesu J i.307; vid-
hāsu Sn 842). — In composition & derivation: ti in numerical
Tappara (adj.) [Sk. tatpara] quite given to or intent upon (—°),
cpds.: tidasa (30) q. v.; tisata (300) Sn 566 (brāhmaṇā tisatā);
diligent, devoted ThA 148 (Ap. 57, 66) (mānapūjana° & bud-
573 (bhikkhavo tisatā); tisahassa (3000) Pv ii.9 51 (janā °ā);
dhopaṭṭhāna°).
in numerical derivations: tiṁsa (30), tika (triad), tikkhattuṁ
Tappetar [n. ag. to tappeti] one who satisfies, a giver of good (thrice); tidhā (threefold). — In nominal cpds.: see ti° te (a) in
n
things in comb titto ca tappetā ca: self — satisfied & satisfy-
numerical cpds.: terasa (SnA 489; DhsA 333; VvA 72: terasī
ing others A i.87; Pug 27 (of a Sammāsambuddha).
the 13th day) & teḷasa (S i.192 Sn pp. 102, 103) (13) [Sk.
Tab° in cpds. tabbisaya, tabbahula, etc.=taṁ°, see under ta° I. a. trayodaśa, Lat. tredecim]; tevīsa (23) VvA 5; tettiṁsa (33) J
i.273; DhA i.267; tesaṭṭhi (63) PvA 111 (Jambudīpe tesaṭṭhiyā
Tama (nt.) & tamo [Sk. tamas, tam & tim, cp. tamisra= Lat.
nagarasahassesu). — (b) in nominal cpds.: see te°.
tenebrae; also timira dark & P. tibba, timira; Ohg. dinstar &
finstar; Ags. thimm, E. dim] darkness (syn. andhakāra, opp. Tara [see tarati] (n.) crossing, "transit," passing over Sn 1119
joti), lit. as well as fig. (mental darkness=ignorance or state (maccu°). — (adj.) to be crossed, passable, in duttara hard
of doubt); one of the dark states of life & rebirth; adj. liv- to cross S iv.157; Sn 174, 273 (oghaṁ t. duttaraṁ); Th 2, 10;
ing in one of the dark spheres of life (cp. kaṇhajāta) or in a It 57. Also as su-duttara S i. 35; v.24.
state of suffering (duggati) Sn 248 (pecca tamaṁ vajanti ye -esin wanting to pass over J iii.230
patanti sattā nirayaṁ avaṁsirā), 763 (nivutānaṁ t. hoti and-
Taranga [tara+ga] a wave Vism 157.
hakāro apassataṁ), 956 (sabbaṁ tamaṁ vinodetvā); Vbh 367
Taraccha [Derivation unknown. The Sk. forms are tarakṣu &
(three tamāni: in past, present & future). adj.: puggalo tamo
tarakṣa] hyena Vin iii.58; A iii.101; Miln 149, 267; Dh A 331;
tama — parāyaṇo D iii.233; A ii.85= Pug 51; J ii.17. — tamā
Mhbv 154. — f. taracchi J v.71, 406; vi.562.
tamaṁ out of one "duggati" into another Sn 278 (vinipātaṁ
samāpanno gabbhā gabbhaṁ t. t.... dukkaṁ nigacchati), cp. Taraṇa (nt.) [see tarati] going across, passing over, traversing Vin
M Vastu ii.225, also tamāto tamaṁ ibid. i.27; ii.215. — iv.65 (tiriyaṁ°); Ps i.15; ii.99, 119.
tamat. — agge beyond the region of darkness (or rebirth in 1
Tarati [Vedic tarati, *ter (tṛ) to get to the other side, cp. Lat.
dark spheres), cp. bhavagge (& Sk. tamaḥ pāre) S v. 154,
termen, terminus, Gr. τέρμα, τέρχρον; also Lat. trans=Goth.
163.
pairh=Ags. purh=E. through] (lit.) to go or get through, to
-andhakāra (complete) darkness (of night) v. l. for
cross (a river), pass over, traverse; (fig.) to get beyond, i. e.
samandha° at J iii.60 (Kern: tamondhakāra); -nivuta en-
to surmount, overcome, esp. oghaṁ (the great flood of life,
veloped in d. Sn 348; -nuda (tama° & tamo°), dispelling
desire, ignorance, etc.) S i.53, 208, 214; v.168, 186; Sn 173,
darkness, freq. as Ep. of the Buddha or other sages Sn 1133, 273, 771, 1069; sangaṁ Sn 791; visattikaṁ Sn 333, 857; ub-
2
2
1136; It 32, 108; Nd 281; Vv 35 (=VvA 161); Miln 1, 21, 1
hayaṁ (both worlds, here & beyond) Pv iv.13 (=atikkameti
etc.; -parāyaṇa (adj.) having a state of darkness or "duggati" PvA 278); Nd 282 — ppr. taranto Vin i.191 (Aciravati); grd.
2
for his end or destiny S i.93; A ii.85=Pug 51.
taritabba Vin iv.65 (nadī); aor. atari J iii.189 (samuddaṁ) &
Tamāla [Sk. tamāla] N. of a tree (Xanthochymus pic-torius) Pv atāri Sn 355, 1047 (jāti — maraṇaṁ), pl. atāruṁ Sn 1045. —
5
iii.10 (+uppala). See also tāreti (Caus.), tāṇa, tāyate, tiro, tiriyaṁ, tīra, tīreti.
2
Tamba (nt.) [Sk. tāmra, orig. adj.=dark coloured, leaden; cp. Sk. Tarati [tvarate, pp. tvarita; also turati, turayati from *ter to turn
1
adj. taṁsra id., to tama] copper ("the dark metal"); usually round, move quickly, perhaps identical with the *ter of tarati ;
334

