Page 340 - Pali English Dictionary.
P. 340
Tādin Tāḷa
tad — dṛś of such appearance] such, such like, of such (good) jewelled stars Vism 76.
qualities, "ecce homo"; in pregnant sense appl. to the Bhaga- Tārakā (f.) [Sk. tārakā] 1. a star, a planet: osadhī viya tārakā
vant & Arahants, characterized as "such" in 5 ways: see Nd 1 2 10
like the morning — star (Venus) Vv 9 =Pv ii.1 ; — J i.108;
114 sq.; SnA 202 & cp. Miln 382. tādī: Sn 712, 803 (& 154
tāraka — rūpa the light (or sparkling) of the stars D iii.85, 90; S
tādī no for tādino, see SnA 201 sq.); tādi Sn 488, 509, 519 sq.;
iii.156=It 19; S v.44; VvA 79; Dhs 617. — 2. fig. sparkling,
Dh 95; gen. tādino Dh 95, 96; with ref. to the Buddha D ii.
glitter, twinkle; akkhi° the pupil of the eye M i.80; udaka°
157≈ (ṭhitacittasa tādino, in BSk. sthiracittasya tāyinaḥ AvŚ sparkling of the water ibid.
n
6
ii.199); Vv 18 (expl VvA 95: iṭṭhādisu tādilakkhaṇasampat- 1 1
1
tiyā tādino Satthu: see Nd 114 sq.), of Arahant A ii.34; Sn 154 Tāreti [Caus. of tarati ] to make cross, to help over, to bring
through, save, help, assist Sn 319 (pare tārayetuṁ), 321 (so
(or tādī no); instr. tādinā Sn 697; Miln 382; acc. tādiṁ Sn 86,
219, 957;:loc. pl. tādisu Pv ii.9 71 (=iṭṭhādisu tādilakkhaṇap- tāraye tattha bahū pi aññe); It 123 (tiṇṇo tarayataṁ varo: "one
1
pattesu PvA 140, cp. VvA 95). — See tādisa . who is through is the best of those who can help through"); J
i.28 (v.203). aor. atārayi Sn 539, 540 & ṭāresi Sn 545.
-bhāva "such — ness," high(est) qualification Vism 5,
2
2
214. -lakkhaṇa the characteristic of such (a being) J iii.98 Tāreti [Caus. of tarati ] to make haste Th 1, 293.
(°yoga, cp. nakkhatta — yoga); SnA 200 (°patta); VvA 95 Tāla [Sk. tāla, cp. Gr. τ¨αλις & τηλεχάω (be green, sprout up)
(°sampatti).
Lat. talea shoot, sprout] 1. the palmyra tree (fan palm), Bo-
Tādina (adj.) [enlarged form of tādin)=tādin, only in loc. tādine rassus flabelliformis; freq. in comparisons & similes M i.187;
2
Vv 21 (=tādimhi VvA 106). J i.202 (°vana), 273 (°matta as tall as a palm): VvA 162; PvA
1
Tādisa (adj.) [Vedic tādṛśa from tad — dṛsa=tad — rūpa; a re- 100 (chinnamūlo viya tālo). — 2. a strip, stripe, streak J v.372
(=raji).
duction of this form in P. tādin] such like, of such quality or
-aṭṭhika a kernel of the palm fruit DhA ii.53, cp. 60 (°aṭṭhi
character, in such a condition J i.151; iii.280; Sn 112, 317,
2
4
459; Nd 277 (in expl. of tathāvidha); It 68; Pv ii.9 ; PvA 69, — khaṇḍa); -kanda a bulbous plant J iv.46 (=kalamba); -
kkhandha the trunk of a palm J iv.351; VvA 227 (°parimāṇā
72; Miln 382. Also correlative tādisa — tādisa the one — the
6
other VvA 288. — f. tādisī [Sk. tādṛsī] Pv i.5 (vaṇijjā). mukhatuṇḍā: beaks of vultures in Niraya); PvA 56; -cchidda
see tāḷa°; -taruṇa a young shoot of the p. Vin i.189; -pakka
2
Tādisa (adj.) [tvaṁ+disa. Cp. Sk. tvādṛśa] like you J i.167;
palm fruit It 84; -paṇṇa a palm — leaf DhA i.391; ii.249;
v.107.
iii.328; Bdhd 62; also used as a fan (tālapattehi kata —
1
43
Tādisaka (adj.)=tādisa , of such character Sn 278; It 68. maṇḍalavījanī VvA 147) Vv 33 (Hardy for °vaṇṭha of Goon.
2
ed. p. 30); VvA 147 (v. l. °vaṇṭa q. v.); Nd 562 (+vidhū-
Tāpana (nt.) [from tāpeti] burning, scorching, roasting; fig. tor-
pana); -patta a palm — leaf Vin i.189; VvA 147; -miñja the
menting, torture, self — mortification VvA 20 (aggimhi t.
pith of a p. J iv.402; -vaṇṭa [Sk. tālavṛṇta] a fan Vin ii.130
udake vā temanaṁ). Cp. ā°; upa°; pari°.
(+vidhūpana), 137; J i.265; VvA 44, cp. °paṇṇa; -vatthu
Tāpasa [from tapa & tapas] one who practises tapas, an ascetic (more correct tālâvatthu=tāla — avatthu) in tālâvatthukata a
d
(brahmin). Eight kinds are enum at DA i.270 & SnA 295. —
palm rendered groundless, i. e. uprooted; freq. as simile to de-
J ii.101, 102; v.201; PvA 153; °pabbajjā the life of an a. J
note complete destruction or removal (of passions, faults, etc.).
iii.119; DhA iv.29; DA i.270. — f. tāpasī a female ascetic
Nearly always in formula pahīna ucchinna — mūla t° anabhā-
Mhvs vii.11, 12.
vaṁ — kata "given up, with roots cut out, like a palm with its
Tāpeti [Sk. tāpayati, Caus. to tapati] to burn out, scorch, torment, base destroyed, rendered unable to sprout again" (Kern, Toev.
fig. root out, quench Sn 451 (attānaṁ); J v. 267 (janapadaṁ); ii.88: as een wijnpalm die niet meer geschiḳt is om weêr uit te
VvA 114 (kilesaṁ t. in expl. of tapassin). Cp. pari°. schieten). This phrase was misunderstood in BSk.: M Vastu
iii.360 has kālavastuṁ. — The readings vary: tālāvatthu e.
Tāma [Sk. tāma] desire, longing, greed in tāmatamada-sangha —
g. at M i.370; S i.69; iv.84; A i.135; ii.38; J v.267; tālav° S
suppahīna Th 1, 310, an epithet of frogs, which perhaps (with
iii.10; v.327; Th 2, 478 (ThA 286: tālassa chindita— — ṭṭhāna
Kern, Toev. ii.88) is to be read as tāma — tamata — suppahita;
2
— sadisa); Nd freq. (see under pahīna); tālāvatthukatā at Vin
"horribly greedy" (Kern, gruwelijk vraatzuchtig).
n
iii.3. — In other comb tālāvatthu bhavati (to be pulled out by
Tāyati [Sk. trāyate & trāte, connected with *ter in tarati, orig.
the roots & thrown away) J v.267 (=chinnamūla — tālo viya
to see through, to save, cp. tāṇa, etc.] to shelter, protect,
niraye nibbattanti p. 273), cp. M i.250; -vāra "palm — time"
preserve, guard; bring up, nourish S iv.246 (rūpa — balaṁ,
(?) or is it tāḷa° (gong — turn?) DhA ii.49 (note: from tala —
bhoga°, ñāti°, putta°); J iv.387; Sn 579 (paralokato na pitā tāy-
pratiṣṭhāyāṁ?).
ate puttaṁ ñātī vā pana ñātake); PvA 7 (khettaṁ tāyati bījaṁ).
Tālīsa (nt.) (also tālissa J iv.286, tālīsaka Miln 338) [cp. Sk. tālī,
Tāyitar [n. ag. from tāyati] one who protects, shelters or guards
tālīśa & talāśā] the shrub Flacourtia cataphracta & a powder or
J i.412 (in expl. of tāṇa, q. v.).
ointment obtained from it Vin i.203 (+tagara); J iv.286 (id.);
Tārā (f.) [Sk. tārā=Gr. ἀστήρ, α῎στον (=Lat. astrum, in E. disas- Miln 338.
ter), Lat. stella, Goth. staírnō, Ohg. sterro (:E. star), perhaps 2
Tālīsa (No. 40) is short for cattālīsa, e.g. Ap. 103, 234 and
loan word from Semitic sources] a star, a planet Sn 687 (tārās-
passim.
abha the lord, lit. "the bull" of the stars, i. e. the Moon).
67
-gaṇa (tāra°) the host of stars Pv ii.9 (cando va t. — gaṇe Tālu [Sk. tālu, see tala] the palate Sn 716; J i.419; Vism 264
(°matthaka top of p.); PvA 260.
atirocati). -maṇivitāna "star — jewel — awning"; canopy of
336

