Page 343 - Pali English Dictionary.
P. 343

Tiṭṭhati                                                                                              Tittha



           dure, be at rest; fig. to remain in, abide by, acquiesce in (see  ways fig.) gone through, overcome, one who has attained
                   b
           ṭhāna I. 1 ). In imper. tiṭṭhatu it approaches the meanings of  Nibbāna. Ogha° gone through the great flood S i.3, 142; Sn
           ṭhapeti viz. leave it alone, let it be so, all right. yāva kāyo ṭhas-  178, 823, 1082, 1101, 1145; D iii. 54; Sn 21 (+pāragata),
           sati tāva naṁ dakkhinti deva — manussā (as long as the body  359 (+parinibbuta), 515, 545 (tiṇṇo tāres' imaṁ pajaṁ); It 123
                                                                                                               2
                                                    d
           shall last) D i.46. tiṭṭhe shall he live on (cp. ṭhāna II. Sn 1053,  (tiṇṇo tārayataṁ varo); Dh 195 ( — sokapariddava); Nd 282.
                   2
           1072 =Nd 283, tiṭṭheyya saṭṭhikappasahassāni to stay on in-  -kathankatha (adj.) having overcome doubt, free from
           definitely); tiṭṭheyya kappaṁ D ii.103. tiṭṭhantī anto vimānas-  doubt Sn 17, 86, 367; -vicikiccha=prec. Vin i.16; D i.110;
                                             1
           miṁ "remaining inside the castle" Pv i.10 ; tiṭṭha tāva "stop  ii.224, 229; Pug 68; DA i.211.
           please" J ii.352; tiṭṭhabhadantika one who bids the guest stay  Tiṇha [see tikhiṇa] sharp (of swords, axes, knives, etc.) D i.56
                d
           (comb w. ehi — bh°) D i.166; M i.342; A i.295; ii.206: ovāde
                                                                   (sattha); S iv.160, 167 (kuṭhārī); A iv.171; Sn 667 (°dhāra),
           ṭhatvā (abiding by) J i.153; vi.367; similarly J vi.336. — Im-
                                                                   673 (asipattavana); J i.253; Sdhp 381.
           per. tiṭṭhatu J iv.40; Miln 14; PvA 74. — 3. to live (on=instr.),
                                                                Titikkhati [Sk. titikṣate, Desid. of tij, cp. tijo & tikhiṇa to bear,
           behave, exist, be (see ṭhāna I. 2); to be in a certain condition                           2     7
                                                                   endure, stand S i.221; Sn 623; Dh 321=Nd 475 B ; Dh 399
           [gati, cp. ṭhāna II. (c)]. Often periphrastically for finite verb
                                                                   (titikkhissaṁ=sahissāmi DhA iv.3); J v.81, 368.
           (with ger.: cp. gata & ṭhita) tiṭṭhantam enaṁ jānāti (he knows
                                  2
           their "gati") Sn 1114 (see Nd 283); āhārena tiṭṭhati PvA 27 (is  Titikkhā (f.) [see last] endurance, forgiveness, long-suffering S
                                                                                   2
           supported by, cp. ṭhiti); yāvatāyukaṁ ṭhatvā (outliving their  i.7; v.4; Dh 184; Nd 203.
           lives) PvA 66; karuṇa — ṭhānīya (=*kāruṇayitabba) deserving  Titta [pp.  of tappati ] satisfied (with=instr.)  enjoying (c.
                                                                                   2
                                                           1
           pity PvA 72; yā tvaṁ tiṭṭhasi (how you are or look!) Vv 44 ,
                                                                   gen.), happy, contented A i.87=Pug 26 (+tappetar); Miln 249;
           etc. — with ger.: pharitvā aṭṭhāsi (pervaded) J vi.367; aṭṭhiṁ
                                                                   VvA 86 (=pīṇita); PvA 46 (dibbâhārassa), 59 (=suhita), 109
           āhacca aṭṭhāsi (cut through to the bone) J iv.415; gehaṁ sam-
                                                                   (=pīṇita). — atitta dissatisfied, insatiate J i.440; iii.275; Dh
           parivāretvā aṭṭhaṁsu (encircled the house) PvA 22.
                                                                   48 (kāmesu).
        Tiṇa (nt.) [Vedic tṛṇa, from *ter (cp. tarati) to pierce, orig.
                                                                Tittaka (adj.) [cp. Sk. tiktaka from tij] sharp, bitter (of taste) M
           "point" (=blade); Goth. paúrnus, Ags. porn=E. thorn, Ger.
                                                                   i.80 (°alābu), 315 (id.); PvA 47 (id.; so read for tintaka lābu)
           dorn] grass, herb; weed; straw; thatch; hay, litter S iii.137     2               d
                                                                   Dhs 629=Nd 540 (tittika; enum between lavaṇa & kaṭuka);
           (tiṇa, kasā, kusa, babbaja, bīraṇa); satiṇakaṭṭhodaka full of
                                                                   DhsA 320.
           grass, wood & water (of an estate) D i.87, 111, etc.; sītaṁ                                  d
                                                                Tittakatta (nt.) [abstr. to tittaka] bitterness, enum with lavaṇat-
           vā uṇhaṁ vā rajo vā tiṇaṁ vā ussāvo vā (dust & weeds) D                                  2
                                           1
           ii.19; A i.145; t.+paṇṇa (grass & leaves ) A i.183; VvA 5. —  taṁ & kaṭukattaṁ at Miln 56=63 (cp. Nd 540).
                                        1
                                                     48
                                                                                  2
           J i.108 (dabba°), 295; iii.53; Pv i.8 (harita t.); iv.1 ; Vism  Titti (f.) [from tappati ] satisfaction (in=loc.) Dh 186 =ThA 287
           353 (kuṇṭha°); DA i.77 (alla° fresh grass); PvA 7 (weed), 62  (na kahāpaṇavassena t. kāmesu vijjati); n' atthi t. kāmānaṁ
           (grass), 112; DhA iv.121; Miln 47 (thatch), 224 (id.).  Th 2, 487; J v.486 (dhammesu); VvA 11; PvA 32 (°ṁ gac-
               -aṇḍupaka a roll of grass Vin i.208=iii.249; -āgāra a  chati find s.) 55 (paṭilabhati), 127.
           thatched cottage A i.101 (+naḷāgāra); -ukkā a firebrand of  Tittika in sama° at D i.244, Vin i.230, brimful, of a river. Deriva-
           dry grass or hay S ii.152; iii.185; J i.212, 296; Vism 428; DhA  tion & meaning doubtful. See the note at Buddhist Suttas, 178,
           i.126; ThA 287; Bdhd 107; -karala a wisp of grass DhA   9.
           iii.38; -kājaka a load of g. DhA iv.121; -gahana a thicket
                                                                Tittimant (adj.) [titti+mant] satisfied, contented, so read at J iii.70
           of g., a jungle A i.153; -cuṇṇa crushed & powdered (dry)
                                                                   & vi.508 for kittimant.
           grass or herbs Vin i.203; VvA 100 ( — rajânukiṇṇa); -jāti
           grass — creeper VvA 162; -dāya a grass — jungle S ii.152;  Tittira [Onomat. cp. Vedic tittira & tittiri, Gr. τατύρας pheasant,
           -dosa damaged by weeds (khetta) Dh 356; PvA 7; -pupphaka  Lit. teterva heath — cock; Lat. tetrinnio to cackle] partridge J
           ( — roga) sickness caused by the flowering of grass, hay —  i.218; iii.538. -pattikā a kind of boot Vin i.186.
           fever Miln 216; -purisaka a straw — man, a scarecrow Miln
                                                                Tittiriya (adj.) [fr. tittira] belonging to a partridge, like a partridge
           352; Vism 462; DhsA 111; -bhakkha eating grass; of animals
                                                                   J i.219 (brahmacariya).
           M iii.167; of ascetics D i.166; Pug 55; A i.241, 295; -bhusa
                                                                Tittha (nt.) [Vedic tīrtha, from *ter, tarate, to pass through, orig.
           chaff, litter, dry grass VvA 47; -rukkha a shrub; -vatthāraka
                                                                   passage (through a river), ford] 1. a fording place, landing
           one of the seven Adhikaraṇasamathas (ways in which litiga-
                                                                   place, which made a convenient bathing place D ii.89=Vin
           tion may be settled). In case mutual complaints of breach of
                                                                   i.230 (Gotama° the G. ford); J i.339, 340 (titthāraṇa); ii.111;
           the rules have been brought before a chapter, then the chapter
                                                                   iii.228 (°nāvika ferryman); 230 (nāvā° a ferry); iv.379; Pv
           may decline to go into the details and, with the consent of the
                                                                           4
                                                                                 2
                                                                      20
                                                                   ii.1 ; iii.6 ; iv.12 (su°); Dāvs. v.59 (harbour). Titthaṁ jānāti
           litigants, declare all the charges settled. See Vin. Texts, iii.30
                                                                   to know a "fording place," i. e. a means or a person to help
           — 34. This is the "covering over as if with grass" Vin ii.87 (in
                                                                   over a difficulty or doubt M i.223=A v.349 (neg.) 2. a sect
           detail, cp. also tassapāpiyyasikā); D iii.254; A i.99; M ii.250;
                                                                   (always with bad connotation. Promising to lead its votaries
           -santhāraka a mat of grass Vin i.286; ii.113, 116; J i.360.
                                                                   over into salvation, it only leads them into error).
        Tiṇava a sort of drum A ii.117.                                -âyatana the sphere or fold of a sect (cp. titthiya) Vin i.60,
        Tiṇḍuka see tinduka.                                       69; ii.279; M i.483; A i.173; Pug 22; Dhs 381, 1003 (cp. Dhs.
                                                                            n
                                                                   trsl. p. 101 ); DA i.118; Ledi Sadaw in J.P.T.S. 1913, 117 —
        Tiṇṇa [pp. of tarati] one who has reached the other shore (al-
                                                                   118; -kara a "ford — maker," founder of a sect D i.47, 116;
                                                             339
   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348