Page 333 - Pali English Dictionary.
P. 333

Takka                                                                                                  Tajja



              2
                                                          1
        Takka (nt.) [Should it not belong to the same root as takka ?]  -gandha the scent of bark Dhs 625;  -pañcaka-
           buttermilk (with 1/4 water), included in the five products from  kammaṭṭhāna the fivefold "body is skin," etc, subject of kam-
           a cow (pañca gorasā) at Vin i.244; made by churning dadhi  maṭṭhāna — practice. This refers to the satipaṭṭhānā (kāye
           Miln 173; J i.340; ii.363; DhA ii.68 (takkâdi — ambila).  kāy' ânupassanā:) see kāya I. (a) of which the first deals with
                                                                   the anupassanā (viewing) of the body as consisting of the five
        Takkaṇa (nt.) thought, representation (of: — °) J i.68 (ussāv-
                                                                   (dermatic) constituents of kesā lomā nakhā dantā, taco (hair of
           abindu°).
                                                                   head, other hair, nails, teeth, skin or epidermis: see Kh iii.). It
               1
        Takkara (=tat — kara) a doer thereof D i.235, M i.68; Dh 19.
                                                                   occurs in formula (inducing a person to take up the life of a
               2
        Takkara a robber, a thief J iv.432.                        bhikkhu): taca — p — kammaṭṭhānaṁ ācikkhitvā taṁ pab-
                                                                   bājesi J i.116; DhA i.243; ii.87, 140, 242. Cp. also Vism
        Takkaḷa (nt.) a bulbous plant, a tuberose J iv.46, 371 (biḷāli°,
                                                                   353; DhA ii.88; SnA 246, 247; -pariyonaddha with wrinkled
           expl. at 373 by takkala — kanda)=vi.578.
                                                                   (shrivelled) skin (of Petas: as sign of thirst) PvA 172; -rasa
        Takkārī (f.) the tree Sesbania Aegyptiaca (a kind of acacia) Th 2,
                                                                   the taste of bark Dhs 629, -sāra (a) (even) the best (bark, i. e.)
           297 (=dālika — laṭṭhi ThA 226).
                                                                   tree S i.70=90= It 45; — (b) a (rope of) strong fibre J iii.204
                             1
        Takkika (adj.) [fr. takka ] doubting, having wrong views, fool-  (=veṇudaṇḍaka).
           ish; m. a sophist, a fool Ud 73; J i.97; Miln 248.                       n
                                                                Taccarita (adj.) in comb with tabbahula taggaruka tanninna tap-
                                 1
        Takkin (adj. — n.) [fr. takka ] thinking, reasoning, esp. scep-  poṇa tappabhāra freq. as formula, expressing: converging to
                                                                                                              2
           tically; a sceptic D i.16≈(takkī vīmaṁsī); M i.520; DA i.106  this end, bent thereon, striving towards this (aim): Nd under
                                                                                    n
           (=takketvā vitakketvā diṭṭhi — gāhino etaṁ adhivacanaṁ), cp.  tad. The same comb with Nibbāna — ninna, N. — poṇa, N.
           pp. 114, 115 (takki — vāda).                            — pabhāra freq. (see Nibbāna).
                                                                      1
        Takketi [Denom. of tarka] to think, reflect, reason, argue DA  Taccha [Vedic takṣan, cp. taṣṭṛ, to takṣati (see taccheti), Lat. tex-
           i.106; DhsA 142. — attānaṁ t. to have self — confidence, to  tor, Gr. τέκτων carpenter (cp. architect), τέξνη art] a carpen-
           trust oneself J i.273, 396, 468; iii.233.               ter, usually as °ka: otherwise only in cpd. °sūkara the carpen-
                                                                   ter — pig (=a boar, so called from felling trees), title & hero
        Takkoṭaka [is reading correct?] a kind of insect or worm Vism
                                                                   of Jātaka No. 492 (iv.342 sq.). Cp. vaḍḍhakin.
           258. Reading at id. p. KhA 58 is kakkoṭaka.
                                                                      2
                                                                Taccha (adj.) [Der. fr. tathā+ya=tath — ya "as it is," Sk. tathya]
        Takkola [Sk. kakkola & takkola] Bdellium, a perfume made from                           n
                                                                   true, real, justified, usually in comb w. bhūta. bhūta taccha
           the berry of the kakkola plant J i.291; also as Npl. at Miln
                                                                   tatha, D i.190 (paṭipadā: the only true & real path) S v.229
           359 (the Takola of Ptolemy; perhaps= Sk. karkoṭa: Trenck-
                                                                   (dhamma; text has tathā, v. l. tathaṁ better); as bhūta t.
           ner, Notes, p. 59).
                                                                   dhammika (well founded and just) D i.230. bhūta+taccha: A
        Tagara (nt.) the shrub Tabernaemontana coronaria, and a fragrant
                                                                   ii.100=Pug 50; VvA 72. — yathā tacchaṁ according to truth
           powder or perfume obtained from it, incense Vin i.203; It 68                          2
                                                                   Sn 1096. which is interpreted by Nd 270: tacchaṁ vuccati
           (=Udānavarga p. 112, No. 8); Dh 54, 55, 56 (candana+); J
                                                                   amataṁ Nibbānaṁ, etc. — (nt.) taccha a truth Sn 327. —
           iv.286; vi.100 (the shrub) 173 (id.); Miln 338; Dāvs v.50; DhA
                                                                   ataccha false, unreal, unfounded; a lie, a falsehood D i.3 (ab-
           i.422 (tagara — mallikā two kinds of gandhā).
                                                                   hūta+); VvA 72 (=musā).
        Taggaruka=tad+garuka, see taccarita.                                   1
                                                                Tacchaka=taccha . (a) a carpenter Dh 80 (cp. DhA ii.147); Miln
        Taggha [tad+gha, cp. in — gha & Lat. ec — ce ego — met, Gr.  413. magga° a road — builder J vi.348. — (b)=taccha —
           ἐγώ γε] affirmative particle ("ekaṁsena" DA i.236; ekaṁsa  sūkara J iv.350. — (c) a class of Nāgas D ii.258. — f. tac-
           — vacana J v.66; ekaṁse nipāta J v.307): truly, surely, there  chikā a woman of low social standing (=veṇī, bamboo —
           now! Vin ii.126, 297; D i.85; M i.207, 463; iii.179; J v.65 (v.  worker) J v.306.
           l. tagghā); Sn p. 87.                                                1
                                                                Tacchati [fr. taccha , cp. taccheti] to build, construct; maggaṁ
        Taca (& taco nt.) [Vedic tvak (f.), gen. tvacaḥ] 1. bark. - 2.  t. to construct or repair a road J vi.348.
           skin, hide (similar to camma, denoting the thick, outer skin,                       1
                                                                Taccheti [probably a denom. fr. taccha =Lat. texo to weave (orig.
           as contrasted with chavi, thin skin, see chavi & cp. J i.146).
                                                                   to plait, work together, work artistically), cp. Sk. taṣṭṛ archi-
           — 1. bark: M i.198, 434, 488; A v.5. — 2. skin: often
                                                                   tect =Lat. textor; Sk. takṣan, etc., Gr. τέξνη craft, handiwork
           used together with nahāru & aṭṭhi (tendons & bones), to de-
                                                                   (cp. technique), Ohg. dehsa hatchet. Cp. also orig. meaning
           note the outer appearance (framework) of the body, or that
                                                                   of karoti & kamma] to do wood — work, to square, frame,
           which is most conspicuous in emaciation: A i.50=Sdhp. 46;
                                                                   chip J i.201; Miln 372, 383.
           tacamaṁsâvalepana (+aṭṭhī nahārusaṁyutta) Sn 194= J i.146
           (where °vilepana); SnA 247; aṭṭhi — taca — mattâvasesasarīra  Tajja [tad+ya, cp. Sk. tadīya] "this like," belonging to this,
           "nothing but skin & bones" PvA 201. — Of the cast — off  founded on this or that; on the ground of this (or these), appro-
                                                                                          n
           skin of a snake: urago va jiṇṇaṁ tacaṁ jahāti Sn 1, same sim-  priate, suitable; esp. in comb with vāyāma (a suitable effort
                   1
           ile Pv i.12 (=nimmoka PvA 63). — kañcanasannibha — taca  as "causa movens") A i.207; Miln 53. Also with reference to
           (adj.) of golden — coloured skin (a sign of beauty) Sn 551;  sense — impressions, etc. denoting the complemental sensa-
                2
                    3
           Vv 30 =32 ; Miln 75; VvA 9. — valita — tacatā a condition  tion S iv.215; M i. 190, 191; Dhs 3 — 6 (cp. Dhs. trsl. p.
                                        2
           of wrinkled skin (as sign of age) Nd 252≈; Kh iii.; KhA 45;  6 & Com. expl. anucchavika). — PvA 203 (tajjassa pāpassa
                                                                   katattā: by the doing of such evil, v. l. SS tassajjassa, may
           Sdhp 102.
                                                             329
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338