Page 345 - Pali English Dictionary.
P. 345

Tiracchāna                                                                                            Tunga



        Tiracchāna [for °gata=Sk. tiraścīna (°gata)=tiraśca; "going hori-  Tila (m. nt.) [Vedic tila m.] the sesame plant & its seed (usually
           zontally," i. e. not erect. Cp. tiraccha, tiriyaṁ, tiro] an animal  the latter, out of which oil is prepared: see tela), Sesamum
                                                                                     d
           It 92 (tiracchānaṁ ca yoniyo for tiracchāna — yoniyo); Vbh  Indicum. Often comb with taṇḍula, e. g. A i.130=Pug 32;
           339 (°gāminī paṭipadā leading to rebirth among beasts); VvA  J i.67; iii.53. — Vin i.212 (navātilā); A iv.108; Sn p. 126;
           23 (manussatiracchāna an animal — man, wild man, "wer-  J i.392; ii.352; Vism 489 (ucchu°); DhA i.79; PvA 47 (tilāni
           wolf").                                                 pīḷetvā telavaṇijjaṁ karoti).
               -kathā "animal talk"; wrong or childish talk in general  -odana rice with sesame J iii.425; -kakka sesame paste
                                               d
           Vin i.188; D i.7, 178; iii.54; Vism 127; expl at DA i.89 by  Vin i.205; -tela ses. oil VvA 54 (°ṁ pātukāma); DhA iii.29;
           anīyānikattā sagga — mokkha — maggānaṁ tiraccha — bhūtā  Bdhd 105; -piññāka tila seed — cake, oilcake VvA 142;
           kathā; -gata an animal, a beast Vin iv.7; S iii.152=DA i.23;  -piṭṭha sesamum — grinding, crushed s. seed Vin iv.341.
                                               2
           (t. pāṇā) M iii.167 (t. pāṇā tiṇabhakkhā); Nd on Sn 72 (t. —  -muṭṭhi a handful of ses. J ii.278; -rāsi a heap of t. seeds
           pāṇā); J i.459 (=vanagocara); Vbh 412 sq.; -yoni the realm  VvA 54; -vāha a cartload of t. seeds A v.173=Sn p. 126;
           of the brute creation, the animals. Among the 5 gatis (niraya  -sangulikā a ses. cake DhA ii.75.
           t. manussā devā pettivisaya) it counts as an apāyagati, a state
                                                                Tilaka [tila+ka, from its resemblance to a sesame seed] 1. a spot,
           of misery D i.228; iii.234; S i.34; iii.225 sq.; iv. 168, 307;  stain, mole, freckle M i.88; S i.170; VvA 253; DhA iv.172 (°ṁ
                                  1
           A i.60; ii.127, 129; Pv iv.11 ; Vism 103, 427; PvA 27, 166;                                     7
                                                                   vā kālakaṁ vā adisvā). — 2. a kind of tree Vv 6 (=bandhu
           -yonika (& yoniya A i.37) belonging to the realm of the ani-
                                                                   — jīvaka — puppha — sadisa — pupphā ekā rukkha — jāti).
           mals S v.356; -vijjā a low art, a pseudo — science Vin ii.139;
                                                                Tilañchaka at J. iv.364 acc. to Kern (Toev. ii.91) to be read as
           D i.9 sq.
                                                                   nilañchaka.
        Tiriyaṁ (adv.) [Vedic tiryañc (tiryak) to tiras, see tiro & cp. per-
                                                                Tisata (num.) [ti+sata] three hundred J vi.427 (°mattā nāvā). See
           haps Ger. quer=E. thwart, all to *ter in tarati] transversely,
                                                                   also under tayo.
           obliquely, horizontally (as opp. to uddhaṁ vertically, above,
                                               n
           & adho beneath), slanting, across. In comb uddhaṁ adho  Tīra (nt.) [Vedic tiras from *ter, tarati; orig. the opposite bank,
           tiriyaṁ sabbadhi "in all directions whatever" D i.251=A  the farther side (of a river or ocean), cp. tittha] a shore, bank
           ii.129; similarly uddhaṁ adho t. vâpi majjhe Sn 1055; with  Vin i.1; D i.222, 244; A ii.29, 50; Dh 85; Sn 672; J i.212, 222,
                                                     d
           uddhaṁ & adho D i.23, 153; Vism 176 (where expl ). — A  279; ii.111, 159; Dhs 597; Vbh 71 sq.; Vism 512 (orima°);
           ii.48; Sn 150, 537; J i.96; It 120; DhA i.40 (dvāra — majjhe t.  PvA 142, 152. — tīra — dassin finding the shore S iii.164; A
           across the doorway), 47 (sideways); DA i.312; KhA 248.  iii.368. — a — tīra — dassanī (f.) not seeing the shore (nāvā
               -taraṇa ferrying across, adj. °ā nāvā, a vessel crossing  a ship) J v.75.
           over, a traject Vin iv.65.                                                                              2
                                                                Tīraṇa [from tīreti 2] measurement, judgment, recognition, Nd
        Tiriyā (f.) a kind of grass or creeper A iii.240, 242 (tiriyā nāma  413 (v. l. tir°); Nett 54 (+vipassanā), 82 (≈ñāṇa), 191; Vism
           tiṇajāti; Com. dabbatiṇa).                              162. — tīraṇa is one of the 3 pariññās, viz. t°, pahāna°, ñāta
                                                                   — pariññā. See under pariññā.
        Tirivaccha a certain tree J v.46.
                                                                Tīriya (adj.) [from tīra] dwelling on the banks of... Vin ii.287.
        Tirīṭa (nt.) the tree Symplocos racemosa, also a garment made of
           its bark Vin i.306 (°ka); D i.166=A i.295; M i.343; Pug 51.  Tīreti [Caus. of tarati] 1. to bring through, to finish, to execute
                                                                   (business), to accomplish: karaṇīyaṁ Miln 7, PvA 203; kic-
        Tiro (prep. & adv.) (always ° — ) [Vedic tiras across, cross-
                                                                   caṁ PvA 278. — 2. to measure, judge, recognize, always in
           ways, from *ter of tarati=to go through; cp. Av. tarō, Lat.
                                                                                              2
                                                                   formula tūleti tīreti vibhāveti (Nd tul° tir°, etc.) as interpre-
           trans, Cymr. tra] across, beyond, over, outside, afar. See also
                                                                                          2
                                                                                                           2
                                                                   tation of jānāti; pp. tīrita (Nd tirita) Ps ii.200; Nd under ñāta
           tiraccha & tiriyaṁ.
                                                                   & No. 413.
               -karaṇī (f.) a curtain, a veil (lit. "drawing across") Vin
           i.276; ii.152;  -kucchigata having left the womb D ii.13;  Tīvarā (pl.) N. of a people in the time of Buddha Kaku-sandha S
           -kuḍḍa outside the fence or wall, over the wall Vin iv.265  ii.191.
           (°kuḍḍe uccāraṁ chaḍḍeti); D i.78= A iii.280 (in phrase tirob-
                                                                Tīhaṁ (adv.) [tri+aha] a period of three days, for 3 days; usually
           hāvaṁ t. kuḍḍaṁ t. pākāraṁ t. — pabbataṁ asajjamāno gac-  as cpd. dvīhatīhaṁ 2 or 3 days (see dvīha) J ii.103, etc.
                                                   1
           chati to denote power of transplacement); Pv i.5 (°kuḍḍesu
                                                                Tu (indecl.)  [Vedic tu, belonging to pron.  base of 2nd sg.
           tiṭṭhanti: the Tirokuḍḍa — Sutta, Khp VII.); Vism 176, 394;
                                                                   tvaṁ=Lat. tu; Gr. τύ, τοί=indeed, however (orig. ethical dat,
           DhA i.104; PvA 23, 31; -gāma a distant village Vin iii.135;
                                                                   of σύ), τοίνυν, τοίγαρ; Goth. pu, etc., cp. tuvaṁ] however,
           -chada "outside the veil," conspicuous J vi.60; -janapada a
                                                                   but, yet, now, then (similar in appl. to tāva); kin tu but (=quid
           distant or foreign country D i.116; -pākāra beyond or over
                                                                   nunc). Frequent in late verse: ante tu, J.P.T.S. 1884, 5, 31, 37
           a fence (°pākāraṁ or °pākāre) Vin iv.266; see also °kuḍḍa;
                                                                                   3
                                                                                               52
                                                                                                               d
                                                                   etc. J.P.T.S. 1913, 5 ; Bd's Man. 11 &c. Usually comb with
           -bhāva (ṁ) beyond existence, out of existence, magic power
                                                                   eva: tv eva however Sn p. 141; na tv eva not however, but not
           of going to a far away place or concealment Vism 393 sq. (=a
                                                                   A v.173.
           — pākaṭa — pāṭihāriya), see also under °kuḍḍa.  -raṭṭha a
           foreign kingdom D i.161 (=pararaṭṭha DA i.286).      Tunga (adj.) [Sk. tunga, tum to stand out, cp. Gr. τύμβος
                                                                   hillock, Lat. tumeo & tumulus, Mir. tomm hill] high, promi-
        Tirokkha 1. (adj.) one who is outside, or absent Vin iii.185. —
                                                                                                   d
                                                                   nent, long J i.89; iii.433 (pabbata, expl however by tikhiṇa,
           2. (adv.) [=tiras+ka, cp. tiraskāra disdain, abuse] in tirokkha-
                                                                   sharp, rough); Dāvs. iv.30.
           vāca one who speaks abusively or with disregard J v.78.
                                                             341
   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350